"Лайан Герн. Трава - его изголовье" - читать интересную книгу автора

проспала весь день? Что со мной произошло?
- Ему не следовало так поступать с тобой, - сказала Шизука озабоченно и
рассерженно.
- Ты о Такео?
Шизука кивнула:
- Я даже не знала, что он обладает столь опасным умением. Такой дар
встречается только среди членов семьи Кикута.
- Последнее, что я помню, это его глаза. Мы смотрели друг другу в
глаза, а затем я уснула. - Помолчав, Каэдэ спросила: - Он ушел, да?
- За ним пришли прошлой ночью мой дядя Муто Кенжи и мастер Кикута
Котаро, - ответила Шизука.
- И я больше никогда его не увижу?
Каэдэ вспомнила свое отчаяние той ночью, перед долгим глубоким сном.
Она молила Такео не покидать ее. Отказ глубоко ранил и опечалил девушку.
Каэдэ не могла представить себе будущее без него.
- Ты должна забыть Такео, - сказала Шизука и нежно погладила руку
госпожи. - Отныне и впредь ваши судьбы не должны пересекаться.
Каэдэ улыбнулась. Я не могу забыть Такео, думала она. И никто не
отнимет его у меня. Я спала в снежном царстве. Я видела Белую Богиню.
- С тобой все в порядке? - взволнованно спросила Шизука. - Не многие
способны пережить сон Кикуты: часто люди умирают, не проснувшись. Не знаю
даже, что он сделал с тобой.
- Он не причинил мне вреда. И все же я изменилась. У меня такое
ощущение, что я ничего не помню и должна постигать все заново.
Шизука встала перед ней на колени и с недоумением принялась изучать
лицо девушки:
- Что ты намерена делать теперь? Куда пойдешь? В Инуяму с Араи?
- Думаю, мне лучше вернуться домой к родителям. Я должна повидаться с
матерью. Очень боюсь, что она умерла, пока мы были в Инуяме. Отправлюсь
утром. Полагаю, тебе следует поставить в известность господина Араи.
- Понимаю, - ответила Шизука. - Однако Араи вряд ли захочет тебя
отпустить.
- Тогда придется уговорить его, - спокойно сказала Каэдэ. - Сначала мне
нужно перекусить. Попроси приготовить ужин. И принеси, пожалуйста, чаю.
- Слушаюсь, госпожа.
Шизука поклонилась и покинула веранду. Когда она уходила, Каэдэ
услышала печальные звуки флейты. Кто-то играл в саду за храмом. Каэдэ знала
одного из молодых монахов, они встретили его, когда впервые прибыли в храм,
чтобы полюбоваться прекрасными картинами Сэссю. Однако Каэдэ не могла
вспомнить имени музыканта. В мелодии звучала неизбежность страданий и
потерь. Поднялся ветер, зашуршали деревья, с гор донесся крик совы.
Вернулась Шизука с чаем и налила чашечку для Каэдэ. Она пила, словно
пробовала напиток в первый раз, каждая капелька оставляла на языке душистый
привкус. А когда старуха, которая ухаживала за гостями, принесла рис и
овощи, приготовленные с бобовым творогом, Каэдэ показалось, будто она
никогда не пробовала пищи вкуснее. Она молча дивилась пробудившимся новым
силам.
- Господин Араи желает поговорить с тобой до заката, - сказала
Шизука. - Я объяснила, что ты плохо себя чувствуешь, но он настаивает. Если
не хочешь его видеть, я попробую перенести встречу.