"Лайан Герн. Сияние луны" - читать интересную книгу автора

чтобы его не сожгли и не разрушили в предстоящей битве.
Красное небо не предвещало ничего хорошего. Вскоре ветер пригнал с
запада серые тучи, и хлынул первый ливень, перейдя в монотонный дождь. Пока
мы поднимались к перевалу, он сменился мокрым снегом. Мужчинам на конях было
легче, чем носильщикам, на чьи плечи взгромоздили огромные корзины. Однако
когда снег под ногами стал глубже, даже лошадям пришлось туго. Я представлял
себе доблестные сражения, рев горна, развевающиеся знамена, но и подумать не
мог, что нас ждет утомительное шествие, борьба не с врагом из плоти и крови,
а с погодой и горами. Изнуряющий подъем наверх.
Вскоре лошади заартачились, и мы с Амано решили идти пешком. К тому
времени как одолели перевал, все промокли до нитки. Спускаясь вниз, я видел,
как мое войско растянулось темной змеей, на фоне свежего снега. Каменистый
участок пути закончился, дальше нас ждал дремучий лес. Если там засада, мы
окажемся в милости судьбы. Однако лес был пуст. Отори ждали нас по другую
сторону горы.
Под пеленой деревьев мы нагнали Кахеи - он остановился дать авангарду
передышку. Мы поступили так же, чтобы мужчины справили нужду небольшими
группами, а затем поели. Влажный воздух наполнился едким запахом мочи.
Войско шло больше пяти часов, но, к моей радости, воины и крестьяне не
показывали признаков усталости.
Во время привала дождь полил сильней. Я беспокоился за Каэдэ, которая
тяжело болела прошлой зимой. Она замерзла, однако не жаловалась. Немного
поела. У нас не было ничего теплого, а на разжигание костра ушло бы слишком
много времени. Майами, как ни странно, все время молчала, посматривала на
хозяйку и вздрагивала при каждом звуке. Вскоре мы двинулись дальше. По моим
подсчетам было около полудня, между часом Козла и Обезьяны. Склон стал менее
крутым, тропа немного расширилась, и я смог ездить вдоль войска. Оставив
Каэдэ с Амано, я пустил коня легким галопом, и вскоре нагнал Кахеи и Макото.
Монах знал местность лучше всех и сообщил, что впереди, по другую
сторону реки, будет небольшой городок, Киби, где мы и остановимся на ночь.
- Он защищен?
- Вряд ли. Может, там имеется небольшой гарнизон. Замка нет, и город
едва укреплен.
- Чья это земля?
- Араи посадил туда своего человека, - ответил Кахеи. - Господина с
сыном, который был на стороне Тогана в Кушимото. Там все погибли. Некоторые
вассалы присоединились к Араи, кое-кто остался без земель и бежал в горы.
- Пошлите вперед людей. Пусть скажут, что нам нужен ночлег, и объяснят:
мы не ищем войны, а хотим только пройти мимо. Посмотрим, каков будет ответ.
Кахеи кивнул, подозвал троих мужчин, которые поскакали галопом, а мы
продолжили размеренный путь. Не прошло и часа, как они вернулись. Кони
тяжело дышали, раздувая ноздри, по колено в грязи.
- Река разлилась, а мост разрушен, - отрапортовал главный среди них. -
Мы пытались переплыть, но течение слишком сильное. Даже если бы нам удалось,
у пеших и вьючных лошадей шанса нет.
- Куда ведут дороги вдоль реки? Как далеко следующий мост?
- Дорога на восток ведет через долину обратно в Ямагату, прямо к
Отори, - сообщил Макото. - Путь на юг отдаляется от реки и петляет по горам
к Инуяме, однако переход в это время года неприступен.
Если у нас не получится пересечь реку, мы в ловушке.