"Лайан Герн. Сияние луны" - читать интересную книгу автора

вызывало у нас неловкость.
- Выпейте чаю, - предложила Майами. Только тут я заметил, что во рту
совсем пересохло, а губы заляпаны кровью.
- Мы так перепачкались... - начал я, но мне всучили чашку, и я жадно
осушил ее.
Солнце село, вечернее небо было ясно и подернуто голубизной. Ветер
утих, птицы допевали последнюю песню дня. В траве послышалось шуршание: по
поляне бежал заяц. Я пил чай, наблюдая за ним. Зверек посмотрел на меня
большими дикими глазами и ускакал прочь. Чай был дымным и горьким на вкус.
Две битвы позади, три впереди, если верить пророчеству: теперь осталось
две победы и одно поражение.

4

Месяцем раньше, после того как Ширакава Каэдэ уехала с братьями Миеси в
храм Тераяма, Муто Шизука отправилась в тайную деревню Племени, укрытую в
горах на самом дальнем конце Ямагаты. Когда они прощались, Каэдэ всплакнула,
заставила женщину взять деньги и одну из вьючных лошадей, которую следовало
вернуть при первой возможности. Однако Шизука знала, что о ней и думать
забудут, как только Каэдэ встретится с Такео.
Шизука глубоко переживала, что ей приходится покидать Каэдэ, и
сомневалась в разумности ее решения выйти замуж за Такео. Она ехала молча и
размышляла о безумии любви и несчастье, которое повлечет этот брак.
Безусловно, они поженятся: судьба свела их снова, и ничто уже не остановит.
Страшно подумать, как воспримет новость Араи. Стоило Шизуке подумать о
господине Араи, как по телу пробегал холодок, несмотря на весеннее тепло. Он
придет в ярость и не снесет оскорбления. Сложно вообразить, какова будет его
месть.
Вместе с Шизукой в столь же подавленном настроении ехал Кондо. Его
угнетало и злило, что от него так неожиданно отказались.
- Она могла мне доверять! После всего, что я для нее сделал! Я дал ей
присягу, в конце концов! Никогда б не посмел причинить ей вред, - ругался
Кондо.
"Он тоже во власти ее чар, - думала Шизука. - Ему льстило, что Каэдэ
нуждалась в нем. Она так часто обращалась к нему за помощью, а теперь ей
опора Такео".
- Это Такео повелел нам уйти, - сказала Шизука. - И правильно сделал.
Он не может доверять ни одному из нас.
- Вот досада, - угрюмо произнес Кондо. - И куда мы теперь, интересно?
Мне так нравилось служить госпоже Ширакаве. Это было по мне. - Он закинул
голову и фыркнул.
- Возможно, у семьи Муто есть для нас новое задание, - коротко ответила
Шизука.
- Я старею, - проворчал Кондо. - Мне бы осесть. Я готов уступить дорогу
новому поколению. Жаль, что оно столь малочисленно!
Он повернул голову, на лице застыла насмешливая улыбка. Шизуку
беспокоил его взгляд, в котором крылось некое тепло. Кондо словно очень
осторожно заигрывал с ней. В прошлом году он спас ей жизнь по пути в
Ширакаву, и с тех пор в их отношениях возникла какая-то неловкость. Шизука
испытывала к Кондо чувство благодарности и хотела даже разделить с ним ложе,