"Лайан Герн. Сияние луны" - читать интересную книгу авторавызывало у нас неловкость.
- Выпейте чаю, - предложила Майами. Только тут я заметил, что во рту совсем пересохло, а губы заляпаны кровью. - Мы так перепачкались... - начал я, но мне всучили чашку, и я жадно осушил ее. Солнце село, вечернее небо было ясно и подернуто голубизной. Ветер утих, птицы допевали последнюю песню дня. В траве послышалось шуршание: по поляне бежал заяц. Я пил чай, наблюдая за ним. Зверек посмотрел на меня большими дикими глазами и ускакал прочь. Чай был дымным и горьким на вкус. Две битвы позади, три впереди, если верить пророчеству: теперь осталось две победы и одно поражение. 4 Месяцем раньше, после того как Ширакава Каэдэ уехала с братьями Миеси в храм Тераяма, Муто Шизука отправилась в тайную деревню Племени, укрытую в горах на самом дальнем конце Ямагаты. Когда они прощались, Каэдэ всплакнула, заставила женщину взять деньги и одну из вьючных лошадей, которую следовало вернуть при первой возможности. Однако Шизука знала, что о ней и думать забудут, как только Каэдэ встретится с Такео. Шизука глубоко переживала, что ей приходится покидать Каэдэ, и сомневалась в разумности ее решения выйти замуж за Такео. Она ехала молча и размышляла о безумии любви и несчастье, которое повлечет этот брак. Безусловно, они поженятся: судьба свела их снова, и ничто уже не остановит. Страшно подумать, как воспримет новость Араи. Стоило Шизуке подумать о придет в ярость и не снесет оскорбления. Сложно вообразить, какова будет его месть. Вместе с Шизукой в столь же подавленном настроении ехал Кондо. Его угнетало и злило, что от него так неожиданно отказались. - Она могла мне доверять! После всего, что я для нее сделал! Я дал ей присягу, в конце концов! Никогда б не посмел причинить ей вред, - ругался Кондо. "Он тоже во власти ее чар, - думала Шизука. - Ему льстило, что Каэдэ нуждалась в нем. Она так часто обращалась к нему за помощью, а теперь ей опора Такео". - Это Такео повелел нам уйти, - сказала Шизука. - И правильно сделал. Он не может доверять ни одному из нас. - Вот досада, - угрюмо произнес Кондо. - И куда мы теперь, интересно? Мне так нравилось служить госпоже Ширакаве. Это было по мне. - Он закинул голову и фыркнул. - Возможно, у семьи Муто есть для нас новое задание, - коротко ответила Шизука. - Я старею, - проворчал Кондо. - Мне бы осесть. Я готов уступить дорогу новому поколению. Жаль, что оно столь малочисленно! Он повернул голову, на лице застыла насмешливая улыбка. Шизуку беспокоил его взгляд, в котором крылось некое тепло. Кондо словно очень осторожно заигрывал с ней. В прошлом году он спас ей жизнь по пути в Ширакаву, и с тех пор в их отношениях возникла какая-то неловкость. Шизука испытывала к Кондо чувство благодарности и хотела даже разделить с ним ложе, |
|
|