"Лайан Герн. Сияние луны" - читать интересную книгу автора

- Это безопасно! - рассмеялся мой друг.
Прищурившись и заглянув внутрь, я ахнул. Далекие горы, город Хаги
словно прыгнули ко мне. Я убрал трубку, и они вернулись туда, где стояли,
смутные и расплывчатые. Теперь усмехались Терады, сын и отец.
- Что это? - спросил я. Вещь в моей руке не могла быть магической, ее
сделали люди.
- Стекло, изогнутое как чечевица. Увеличивает объекты и сокращает
расстояние, - ответил Терада.
- Привезено с материка?
- Да, забрали с корабля, там давно пользуются подобными изобретениями.
Но это, надо полагать, изготовлено в далекой стране варварами с юга.
Пират наклонился вперед и забрал у меня трубку, посмотрел через нее сам
и улыбнулся:
- Только представь себе страны и людей, которые умеют творить подобное.
Мы здесь, на Восьми Островах, думаем, что живем в центре мира, а мне иногда
кажется, будто не знаем вообще ничего.
- До нас дошли сведения о существовании оружия, которое убивает с
большого расстояния огнем и кусочками свинца, - добавил Фумио. - Сейчас мы
пытаемся раздобыть такое для себя. - Он взглянул в окно, и глаза его
наполнились тоской по просторам земли. Видимо, жизнь на острове была для его
обитателей хотя и роскошной, но тюрьмой.
Странный предмет, неизведанное оружие - меня охватили дурные
предчувствия. Голова шла кругом от расположенной столь высоко комнаты, от
гула прибоя внизу, от усталости. Я старался дышать глубоко, спокойно, но
холодный пот выступал на лбу и щекотал подмышки. Надо было предвидеть, что
союз с пиратами увеличит их влияние и откроет путь притоку новых вещей,
который полностью изменят то общество, что я пытаюсь возглавить. В комнате
повисла тишина. Я слышал приглушенные звуки жизни дома, взмахи орлиных
крыльев, отдаленный шепот моря, голоса людей в порту. Женщина дробила рис и
тихо напевала балладу о девушке, влюбившейся в рыбака.
Воздух замерцал, словно с лица реальности скинули шелковую вуаль. Кенжи
сказал, что некогда все люди обладали талантами, которые сохранились только
у Племени. А ныне даже среди Племени осталась лишь горстка одаренных. Вскоре
и мы канем в прошлое, наш дар забудется, его место займут чудеса техники,
столь полюбившиеся Тераде. Я задумался о собственной роли в искоренении
редких талантов, о членах Племени, которых уничтожил, и ощутил вдруг горечь
сожаления. И все же я должен заключить соглашение с Терадой. Нет смысла
отступать. И если дальнозоркая трубка и оружие огня способны помочь мне, я
не премину воспользоваться ими.
Картина перед глазами приняла четкие очертания. Кровь снова потекла по
венам. Прошло лишь мгновение.
- Полагаю, у тебя есть какое-то предложение, - сказал Терада. - Буду
рад послушать.
Я поделился мнением, что Хаги можно взять только с моря, поведал в
общих чертах о плане послать пол-армии с берега в качестве приманки, чтобы
привязать силы Отори к берегу реки, а другую часть переправить на корабле и
напасть на замок. В награду за помощь я пообещал Тераде восстановить их в
правах в Хаги и создать постоянный военный флот под его командованием. Как
только установится мир, клан выделит деньги на экспедиции на континент для
торговли и исследований.