"Дэвид Герролд. День проклятия ("Война с Хторром" #2)" - читать интересную книгу автора

Я выстрелил в него маяком, потом для верности выстрелил еще раз и
обернулся, желая посмотреть, как его взорвут. Черви хлынули оттуда такими
потоками, что казалось - гнездо охвачено пламенем.
Земля извергала червей. Казалось, она кровоточит - так много их было.
Всех размеров - крупные и мелкие, каких я раньше не видел.
И всех цветов - от огненно-оранжево го до темно-пурпурного. Хторры словно
решили продемонстрировать все свое разнообразие - от розовых детенышей до
гигантских ярко-красных тварей. Через секунду-другую уже нельзя было различить
отдельных особей. По телесно-розовой земле неслись алые потоки, как языки
степного пожара. Их было так много, что направления панического бегства можно
было проследить лишь по потокам разлившейся под нами красной реки. Кругом
царило безумие. Я отказывался верить своим глазам.
Весь лагерь пришел в движение, паника нарастала. Выползали все новые и
новые черви. Ослепленные страхом, крупные особи отбрасывали мелких в стороны
или давили, оставляя их корчиться на земле. Раненых животных подминали потоки
обезумевших сородичей. Теперь я слышал их крики. Высокий скрипучий визг
напоминал скрежет разрезаемого металла. Даже шум винтов и рев реактивной тяги
не покрывали его.
Когда позади начал нарастать шум <скорпионов>, алая река как будто
наткнулась на препятствие и закружилась водоворотом. Визжащие черви бестолково
тыкались в разные стороны, пока их не накрыло серо-желтое облако, выпущенное
вертолетами. Огромные черные машины с ревом проносились над ними, как мстящие
ангелы смерти.
Внезапно земля внизу снова стала каменистой. Скопления куполов исчезли,
как сон, - словно мы пересекли границу, установленную самими хторрами. Внизу
больше не было красных ужасов. Последние из них пали жертвой гнева
<скорпионов>. Еще несколько миль - и гноящийся красный ландшафт тоже исчез,
уступив место зеленым и коричневым холмам. Снова появились сосны, мамонтовые
деревья, секвойи.
Какое-то время в вертолете стояла тишина. Кабину наполнял лишь свист
лопастей и приглушенный рокот двигателей, но это не воспринималось как шум.
И тогда Лиз издала нечто среднее между рычанием и визгом. Это была
разрядка - как свист котла, выпускающего пар.
Полковник Тирелли перевела дыхание и стала набирать высоту.

В. Какхторранв называют Гарлем?
О. Духовная пища.
В. А Организацию Объединенных Наций?
О. Шведский стол.
В. А Конгресс?
О. Это несъедобно!

12 РОЗОВЫЕ ОБЛАКА НА ГОРИЗОНТЕ
Когда кажется, что все уладилось, все только начинается.
Соломон Краткий
Дьюк смотрел в сторону. Он не хотел встречаться со мной взглядом. Черт бы
его побрал! Стоило нам попасть в тупик, и Дьюк замыкался в себе. Это
происходило всякий раз, когда нам напоминали, как сильно мы проигрываем. Он ни
за что не поделится своей болью, будет переживать ее сам. В таком состоянии он
пугал меня.