"Дэвид Герролд. Сезон бойни ("Война с Хторром" #4)" - читать интересную книгу автора

вдыхании его концентрированной вони, заведомо означало смерть.
Горп знал только два слова: "Горп?" и "Горт!". Первое напоминало вопрос
--
нечто среднее между зевком и лаем. Второе - низкий рокот - обычно считалось
предупреждающим рычанием.
Горпы были самыми большими неряхами в хторранской экологии. Они коверкали
все, кчему приближались. Стоило пройти стаду горпов - и окрестности напоминали
арену кровомщения в промежутке между двумя ураганами. Так они поступали не от
злобы - просто это была развитая до предела любознательность голодного трупо-
еда. Даже то немногое, что горпы иногда не трогали, потом неделями источало
невероятный смрад.
Присутствие горпов всегда считалось плохим признаком. Сами по себе они не
представляли особой опасности - далеко распространяющийся запах обычно
предупреждал, что вам следует убраться подобру-поздорову в другой штат, прежде
чем они объявятся где-нибудь поблизости. Даже если у вас не хватало
сообразительности, медлительность горпов позволяла держаться в стороне от их
маршрута. Тот, кто попадался горпу, поступал так намеренно.
Но присутствие этих тварей почти всегда означало, что где-то рядом
находится либо большое поселение червей, либо роща волочащихся деревьев. Скорее,
волочащиеся деревья. Хотя горпы предпочитали питаться тем, что оставалось после
червей, безопаснее было двигаться за волочащимися деревьями. Вкусы горпов не
отличались привередливостью, отсюда и пошло армейское прозвище.
Мой наушник неожиданно запищал.
- Маккарти на связи, - отозвался я.
- Что это, капитан?
Голос принадлежал Беллусу, майору Роберту Е. Беллу-су, официально - просто
наблюдателю. Что он делал здесь неофициально, я не знал, но кое о чем
догадывался. Впервые я увидел его всего три дня назад. Сейчас он ехал
в
замыкающем транспорте - весьма комфортабельном.
- Ничего, сэр.
- Но запах?..
- Это горпы, или горты, или трупоеды. Но, вероятно, за много миль отсюда.
По-видимому, идут по следу добычи. Известны случаи, когда их вонь регистрировали
за сотни километров. Скайболы не показывают ничего в радиусе пяти километров, но
обзору сильно мешает дымка.
- Переключитесь на спутниковое наблюдение и сканируйте...
- Уже сделано, сэр, - терпеливо сказал я. - Признаков мандалы в
этом
секторе нет. Ни скоплений, ни отдельных гнезд. Вообще никаких признаков червей.
Либо мы обоняем кочующее стадо горпов, в чем я сомневаюсь, либо они идут следом
за рощей волочащихся деревьев, что кажется мне более вероятным. В данный момент
скайболы сканируют местность в поисках стада, сэр, - - добавил я.
Беллус замолчал.
Я знал, о чем он сейчас Думает. Три дня назад майор неожиданно взял
руководство рейдом на себя, произнеся при этом обнадеживающие слова: "Я здесь
всего лишь наблюдатель, вы меня поняли?" Я понял. Он собирался командовать,
а
моя обязанность состояла в том, чтобы при этом он выглядел как можно лучше.
Сейчас Беллус раздумывал, отшлепать ли меня за нарушение субординации или же,