"Дэвид Герролд. Бойня продолжается ("Война с Хторром" #5)" - читать интересную книгу авторарозоватое облачко спор, парящих в воздухе.
Почти так же, как земные грибы, каждый пуховик заполнен миллионами мельчайших спор. Поле созревших пуховиков представляет собой триллионы и триллионы спор, только и ждущих, когда они поднимутся в воздух. При благоприятных условиях - теплом сухом ветре - поле выпускает все запасы одновременно, включая споры только что созревших пуховиков и споры предыдущих поколений, которые еще могут сохраняться в окружающей среде. При достаточно большой площади созревших растений и довольно сильном ветре в воздух поднимается невероятная масса манны, переносится в другое место и в конечном итоге снова покрывает поверхность Земли. "Красная книга" (Выпуск 22. 19Л) 5. ВОЛЬНОНАЕМНЫЙ СУДЬБЫ Самое трудное на войне - это держаться от нее подальше. Соломон Краткий Мы шли следом за дядей Айрой и Дэнни Андерсоном по длинному подсобному коридору, пока они оба не убедились, что нас уж точно никто не подслушает. - Достаточно, - сказал Уоллакстейн. Повернувшись ко мне, Андерсон достал из кармана комбинезона какие-то бумаги и ручку. - Держи, подпиши все три экземпляра: - Можно хотя бы сначала прочитать? - Можешь мне поверить, они в порядке, - сказал Уоллакстейн и взглянул на часы. - Осталось мало времени. Через полчаса нам с Андерсоном надо покинуть корабль, а у нас еще не было возможности поцеловать новобрачную. - Не спешите. Мы еще не успели пожениться. Времени хватило только на не приказ о моем производстве. Вы увольняете меня из Специальных Сил! Уоллакстейн и Андерсон удивленно переглянулись. - Ты ничего ему не говорила? Лиз выглядела расстроенной. - У меня не было случая. - Она с виноватым видом покачала головой. - Я подумала, что лучше это сделать вам. - Что? - резко спросил я. - Генерал Уэйнрайт не любит тебя, а Данненфелзер ненавидит. - Ну и что? Тут вмешался Дэнни Андерсон: - Боюсь, что ты нажил себе врага похуже Злой Волшебницы Запада. Никто так не мстит, как педики. Я вопросительно поднял бровь: - Простите?: Мне вспомнилось, как Лиз однажды говорила, что Дэнни голубой. - Надо знать их. Дело в том, что этот сукин сын подал на тебя рапорт. Ты размазал его по стенке, разве не так? - Недостаточно сильно, я думаю. Он преувеличивает. - Ладно, хотя несколько десятков личных помощников генерала и рады пожать тебе руку, назначено дисциплинарное слушание. Тебе чертовски повезло, что не трибунал. Ты всегда был самым везучим сукиным сыном во всей армии Соединенных Штатов. Твой послужной список целиком состоит из подобных фокусов. И никто никогда не дал тебе по рукам. То, что ты привел ренегатов на склад военного имущества, присвоил армейскую собственность, |
|
|