"Иоганн Вольфганг Гете. Эгмонт. Трагедия в пяти действиях (Перевод Ю.Верховского)" - читать интересную книгу автора

С е к р е т а р ь. Где же тогда прикажете ему достать эти деньги?
Э г м о н т. Пускай сам над этим подумает, это ему уже сказано в
последнем письме.
С е к р е т а р ь. Потому он и сообщает эти свои предположения.
Э г м о н т. Они не годятся. Он должен поразмыслить над какими-нибудь
другими способами. Он должен делать предложения приемлемые, а главное,
должен денег добыть.
С е к р е т а р ь. Письмо графа Оливы я опять подложил к текущим делам.
Простите, что вам о нем напоминаю. Старый вельможа не в пример прочим
достоин подробного ответа. Вы желали сами писать к нему. Правда, он любит
вас как отец.
Э г м о н т. Все никак не соберусь. В числе многого ненавистного самое
ненавистное для меня - писанье. Ты так хорошо воспроизводишь мой почерк.
Напиши от моего имени. Я ожидаю принца Оранского. Никак не соберусь, а мне
бы самому хотелось, чтобы на его мнительность ответить ему чем-нибудь
истинно успокоительным.
С е к р е т а р ь. Скажите мне хотя бы в общих чертах ваше суждение. А
я уж изложу ответ и вам его представлю. Он так должен быть написан, чтобы
даже любой суд признал его за ваш собственноручный.
Э г м о н т. Подай мне письмо. (Заглянув в него.) Добрый, почтенный
старик! Неужели ты и в юности своей был так же осмотрителен? Разве ты
никогда не поднимался на крепостной вал? Или в сражении ты оставался там,
где советует благоразумие, - позади? О заботливая преданность! Он хочет мне
жизни и счастия, а не чувствует, что тот уже мертвец, кто живет ради своего
безопасного благополучия. Напиши ему, что он может не тревожиться. Я
действую, как должен; уж буду беречь себя. Свой вес при дворе пусть обращает
он мне на пользу и пусть будет уверен в моей совершенной благодарности.
С е к р е т а р ь. И дальше ничего? Ах, он ждет большего!
Э г м о н т. Что же еще я могу сказать? Хочешь побольше слов - твоя
рука владыка. Дело постоянно вертится вокруг одной точки: я должен жить так,
как жить не могу. Я весел, легко смотрю на вещи, быстро живу - вот в чем мое
счастье, и я не променяю его на безопасный склеп мертвеца. Ведь у меня в
жилах для испанского способа жизни нет ни единой капли крови, и нисколько
мне не весело приспособлять свои шаги к новому придворному кадансу. Затем ли
я живу, чтобы только раздумывать над жизнью? Что же, я не должен
наслаждаться настоящим мгновением, чтобы быть уверенным в следующем? И снова
его истощать заботами и хандрою?
С е к р е т а р ь. Прошу вас, принц, не будьте столь суровы и жестоки к
этому прекрасному человеку! Вы обычно так благожелательны ко всем. Скажите
ему хоть одно приятное слово, которое бы успокоило благородного вашего
друга. Смотрите, как он заботлив, как чутко он к вам подходит!
Э г м о н т. И все-таки всегда подходит именно с этой стороны. Он знает
издавна, как ненавистны мне увещания. Они только с толку сбивают без всякой
пользы. Ну, если бы я был лунатик и с опасностью для жизни прогуливался по
самой верхушке домовой крыши, дружеским ли делом было бы позвать меня по
имени, предостеречь, разбудить и убить? Предоставьте всякому идти своим
путем. Он сам сумеет себя охранить.
С е к р е т а р ь. Вам свойственно не заботиться о себе, но кто знает
вас и любит...
Э г м о н т (глядя в письмо). Вот он снова принимается за старые