"Бретон Ги. Любовь, которая сотворила историю ("История любви во Франции" #1) " - читать интересную книгу автора

Орельен не мешкая уехал. Несколькими днями позже он прибыл в Баланс
под видом нищего, чтобы приблизиться к Клотильде, не привлекая внимания
слуг Гондебо, и, однажды вечером, по рассказу монаха Аймана, в час, когда
она подавала милостыню у внутренней двери дворца, он приблизился к ней и
легонько дернул за подол платья. Удивившись, Клотильда наклонилась.
- Госпожа, - сказал он тихо, - у меня есть, что вам сказать.
- Говори, - приказала Клотильда, еще больше склонившись к нему.
При жизни Хильперика Бургундия управлялась четырьмя братьями:
Хильпериком, правящим в Лионе, Гондебо - в Дижоне, Годегизилом - в Женеве и
Годомаром - в Вене.
- Король Хлодвиг хочет взять вас в жены и прислал меня спросить вашего
согласия. В доказательство правдивости моих слов вот перстень короля.
Клотильда взяла перстень и, немного подумав, ответила:
- Скажи своему господину, что я согласна стать его женой, но надо
получить согласие и Гондебо.
Орельен, не теряя времени, поскакал в Женеву, где находился в то время
Гондебо, и теперь уже официально попросил руки Клотильды. Бургундский
король, захваченный сватовством врасплох, был недоволен, но не осмелился
рассердить Хлодвига отказом.
- Моя племянница согласна стать женой Хлодвига?
- Да, и, если ты тоже согласен, я отвезу ее к королю.
- Бери ее, - ответил, совсем растерявшись, Гондебо.
Орельен помчался в Баланс. Тотчас же по его прибытии началось спешное
приготовление к путешествию. В повозки были свалены вещи Клотильды и ее
сокровища, ставшие с этой минуты приданым. Наконец Клотильда заняла место в
карете, вся светясь от радости, что ей предстоит покинуть опостылевшую
Бургундию и отправиться к своему жениху, которого ей представили сильным,
мужественным, излучающим красоту.
Увы! Обоз был еще далеко от границы, когда его догнал всадник и
передал Клотильде, что ее дядя огорчен своим поспешным согласием и требует
ее немедленного возвращения.
- Вдогонку за вами отправлен отряд под командованием Аридью, - добавил
всадник.
Ужаснувшись, Клотильда бросила посреди дороги экипаж, в котором
находилось все ее приданое, и, сев на лошадь, поскакала вместе с Орельеном
к спасительной границе.
После пяти дней изнуряющей скачки она наконец, была в безопасности. А
еще через неделю была в Суассоне.
Увидев ее, Хлодвиг был восхищен. Он не мог сдержать волнения: лицо его
стало пунцовым, а губы задрожали.
- Мы завтра же поженимся, - сказал он, но через секунду король
воскликнул: - Нет, нет, я тотчас женюсь на тебе!
Клотильда покраснела. Она была благовоспитанной девушкой и сочла такую
поспешность мало приличной.
Но служанки короля отвели ее в отведенную для нее спальню и вручили
свадебное платье. Едва они успели его надеть на Клотильду, как сгоравший от
нетерпения Хлодвиг ворвался к невесте, с явным намерением его снять.
Женщины бросились в бегство. И франкский король остался наедине с
прекрасной бургундкой... Вскоре они поженились.