"Брюс Стерлинг, Уильям Гибсон. Красная звезда, орбита зимы" - читать интересную книгу автора

спортивный бандаж, поверх которого был застегнут пояс с инструментами
монтера, выплыл из-за ее плеча и заглянул внутрь.

- Интересно, он жив?

- Конечно, я жив, - тоже по-английски, но с заметным акцентом ответил
Королев.

Человек по имени Энди проплыл над головой своей подруги.

- С тобой все в порядке, приятель?

На правом бицепсе у него красовалась татуировка в виде геодезической
сферы над скрещенными молниями, под которой шла крупная, горделивая
надпись: "СОЛНЕЧНЫЙ ЛУЧ 15, ЮТА".

- Мы не надеялись здесь кого-то застать.

- Я тоже. - Королев сморгнул.

- Мы пришли сюда жить, - сказала женщина, подплывая поближе.

- Мы - с солнечных шаров. А здесь, так сказать, незаконные жильцы.
Скваттеры. Прослышали, что это место пустует. Ты знаешь, что станция сходит
с орбиты? - Человек произвел в воздухе неуклюжее сальто, на поясе у него
загремели инструменты. - Невесомость - это что-то потрясающее!

- Господи,- воскликнула женщина, - я просто не могу к ней привыкнуть!
Здесь чудесно. Это - как те несколько километров, когда летишь без
парашюта, только тут нет ветра.

Королев во все глаза глядел на мужчину, беззаботного, небрежного,
выглядевшего так, словно он с самого рождения привык допьяна напиваться
свободой.

- Но ведь у вас нет даже стартовой площадки, - недоуменно произнес он.

- Стартовой площадки? - рассмеялся Энди. - Хочешь знать, что мы
сделали? Подтянули по кабелям к шарам ракетные ускорители, отвязали их и
запустили прямо в воздухе.

- Но это же безумие, - отозвался Королев.

- Но ведь оно доставило нас сюда, так? Королев кивнул. Если это сон,
то очень странный.

- Я - полковник Юрий Васильевич Королев.

- Марс! - Женщина захлопала в ладоши. - Подождите, вот обрадуются
дети, когда узнают.Сняв с переборки маленький луноход, она принялась его