"Скотт Г.Джир. Пленники Генеллана (т.2) " - читать интересную книгу автора

- Семантики, да? Я и не знала, капрал, что вы философ, - удивилась она,
обматывал шею заиндевевшим шарфом.
- Философ? Нет. Хотя возможно, но только не сейчас, а когда будет
потеплее, - ответил Макартур, вколачивая стойку в мерзлую землю. - А
знаете, - простодушно продолжил он, - наши маленькие друзья не так уж глупы.
Они спят вместе, так теплее. А тепло важнее любой философии, - Буккари
занимала отдельную палатку.
- Наверное, - ответила она, закрывая лицо шарфом.
Макартур резко выпрямился. Лейтенант повернулась и увидела, что к ним
приближаются два крылатых существа. В памяти всплыли все те церемонии,
которыми сопровождались предыдущие контакты, и она поклонилась. Макартур
последовал ее примеру.

* * *

Браан поклонился в ответ, довольный проявлением уважения со стороны
чужаков. Длинноногие в нерешительности переглянулись, и вождь взял
инициативу на себя, просвистев несколько низких нот. Ему ответил тот, чье
лицо густо поросло волосами, хотя главным у них, несомненно, был другой,
пониже ростом. Именно он что-то сказал и откинул полог, прикрывавший вход в
их временное жилище. Потом жестом пригласил охотников войти. Жест был крайне
неприличный: длинноногий указал пальцем. Первым, однако, вошел длинноногий
повыше, который предварительно отряхнул с себя снег. Тогда Браан таким же
жестом показал второму чужаку на вход, тот кивнул и исчез вслед за первым.
Теперь наступила очередь обитателей скал. Подчиняясь Браану, в
отверстие нырнул Крааг, тоже, по примеру чужаков, отряхнувший снег со
шкуры-накидки. Последним вошел сам вождь, задержавшись на мгновение, чтобы
дотронуться до любопытного материала, из которого было изготовлено жилище.
Он не стал прикрывать за собой вход, и последний отблеск дневного света
скупо озарил обиталище длинноногих. Браана охватила паника. Сидеть рядом с
потенциальным врагом было нарушением всех правил. Да что правил? Инстинкты
восстали! Сырой и кисловатый запах длинноногих пропитывал весь интерьер, и
вождь пожалел, что они вошли сюда.

* * *

- Явно те же ребята, что забрали Тонто, - определил Макартур. -
Посмотри на шрамы на носу у главного.
- Командир! - обратилась Буккари, указывая на второго из гостей.
Тот резко подался от указующего пальца. Она посмотрела на свою руку и
медленно опустила ее. Гость успокоился, расслабился.
- Командир явно не любит, когда на него указывают пальцем, - заметила
Буккари.
- Вероятно, - согласился Макартур.
- Но он же сам указал на меня, когда мы были снаружи, - недоуменно
сказала она.
- Да, но мне кажется, он всего лишь повторял наш жест, - ответил
капрал.
Он поднял палец вверх. Оба гостя напряженно наблюдали за ним. Макартур
стал медленно опускать руку в их направлении. Когда палец указал на