"Мэри Гилганнон. Любовь дракона " - читать интересную книгу автора

изумительно красивой женщиной. А сейчас в темноте он сделал новое открытие:
у нее восхитительно гладкая кожа. Его пальцы ласкали ее спину. Она не
шелохнулась, и опять он подумал, что она спит. Сейчас он разбудит ее своими
ласками. Он нежно коснулся рукой ее обнаженных бедер. Перед сном она сняла
даже сорочку. Мэлгвин мысленно поблагодарил ее за то, что между его пальцами
и ее гладкой кожей не возникло никаких преград.
Его рука вновь вернулась на ее спину, а губы прильнули к шее. Аврора
слегка вздрогнула. Он перевернул ее на спину и стал жадно целовать твердые
круглые груди. Ее соски набухли и напряглись, и он по очереди брал их в рот
и нежно облизывал языком. Она подавила стон - или ему это только показалось?
Медленно опускаясь вниз, он коснулся языком ее живота. А потом его рот
приятно защекотали нежные волоски внизу. Аврора напряглась, но он, резко
преодолев сопротивление, раздвинул ее ноги и жадно припал к теплому влажному
лону. И тотчас почувствовал, как все ее тело затрепетало. Она полностью была
в его власти.
Как жаль, что сейчас темно. Ему страшно хотелось увидеть выражение ее
лица. Она, конечно, давно уже проснулась.
Она была такая влажная, такая сладкая, такая женственная. Он не мог
больше ждать. На локтях он приподнялся над ней, и его плоть глубоко вошла в
нее. О всемогущие боги, какое сладостное чувство! Их тела идеально подходили
друг к другу. Его мужественность идеально сочеталась с ее женственностью.
Так, и только так должно было быть. С женщиной не может быть другого
разговора!

***

Аврора уставилась в темноту. Как ей хорошо! Все тело покалывало от
удовлетворения. Ей и в голову не приходило, что мужчина может заставить ее
чувствовать себя так, как она чувствовала себя с Мэлгвином. Его волшебный
рот наполнил страстью каждую клеточку ее тела. Дыхание ее еще не
успокоилось, сердце ее бешено колотилось. Его чувственная власть над нею
приводила ее в замешательство. Казалось, ему достаточно только коснуться ее
рукой и поцеловать, чтобы она сразу потонула в обрушившейся на нее
сладострастной волне. Рядом с ним она вела себя не как королева, не как
принцесса, а скорее как рабыня, безропотно подчиняющаяся всем желаниям
своего хозяина.
Аврора слышала, как легко и уверенно дышит Мэлгвин во сне. Ее раздражал
этот звук. Наверняка он решил, что теперь она полностью находится в его
власти. И, конечно же, он ничуть не сожалеет, что ударил ее во время ссоры
Своими извинениями он просто хитро успокаивал ее, чтобы она с радостью
отдалась его ласкам.
Аврора резко вскочила с постели, надела на себя сорочку и вышла наружу.
Небо затянуло облаками. Было темно и удивительно тихо. Казалось, даже цикады
умолкли. У шатра на подставке стоял факел, его пламя колыхалось от слабого
дуновения ветерка. И вдруг у Авроры возникла сумасшедшая мысль. Она взяла
факел и вошла в шатер. Стянув с мужа одеяло она высоко подняла над ним
факел. Спящий Мэлгвин не казался суровым высокомерным человеком. Во сне он
выглядел моложе своих лет. Слегка приоткрытый рот придавал лицу выражение
какой-то детской беззащитности Аврора вспомнила, как выглядел Мэлгвин, когда
она увидела его первый раз в Вирокониуме. Массивная челюсть и сурово сжатые