"Мэри Гилганнон. Возлюбленная леопарда " - читать интересную книгу автораприбыли в Равенсмор. Сэр де Шилхэм преподнес тот эпизод так, будто мы
соблазнили молодых людей заехать в лес, чтобы... Я почти уверена, что он таким изощренным способом пытается вывести папу из себя. Девушки вышли из покоев и присоединились к придворным, собравшимся в Расписном зале, где король и королева приветствовали гостей перед трапезой. Появился лорд Фитц Хаг и своей впечатляющей фигурой вселил в Астру некоторую уверенность. Но когда подошла ее очередь приветствовать поклоном августейшую чету, девушка настолько смутилась, что смогла лишь слегка кивнуть королю Генриху и королеве Элеоноре. Королева была просто прелестна - с прекрасными темными глазами и отменно чистой, кремовой кожей, однако несколько тяжеловесная нижняя челюсть позволяла догадываться о недюжинной силе воли, которой обладала эта женщина, несмотря на свою нежную хрупкость. Король оказался мужчиной среднего роста и достаточно плотного телосложения, с рыжевато-коричневыми волосами, обрамлявшими удлиненное, с правильными чертами лицо. Самой примечательной деталью его облика было нависающее над правым глазом тяжелое веко, отчего все лицо выглядело несколько сонным. - Что за очаровательная, прелестная девушка, - произнесла королева Элеонора, глядя на растерянную Астру. - Не могу не согласиться с вашим величеством, - откликнулся лорд Фитц Хаг. - Леди Астра выросла в монастыре и одно время намеревалась принять обет. - Это правда, дитя мое? - спросил король. - Ты действительно хотела стать монахиней? Астра кивнула. Астра не знала, как отвечать. Поговаривали о чрезвычайной набожности короля Генриха. Будет ли монарх доволен, узнав, что она не нашла в себе сил целиком посвятить жизнь служению Господу? - Думаю, что такая красивая и привлекательная девушка, как леди Астра, лучше послужит Богу и своему королю, если выйдет замуж и создаст семью, - пришел на выручку лорд Фитц Хаг, увидев, что его подопечная молчит. - Не так ли, ваше величество? Король улыбнулся. - Конечно, быть женой и матерью - достойный путь для всякой молодой женщины. И теперь, когда леди Астра приехала ко двору, мы считаем своим долгом проследить, чтобы она удачно вышла замуж. Не так ли, моя дорогая? - Король пылко сжал руку супруги. Королева кивнула и обернулась к нему с ответной улыбкой, и Астра поняла, как они искренно преданны друг другу. К счастью, церемония представления Астры королевской чете длилась недолго. Они с Маргаритой прошли в холл и присоединились к обществу в Большом зале, где были накрыты обеденные столы. - Король, кажется, очень тобой заинтересовался, - шепнула Маргарита подруге, когда они протискивались сквозь толпу придворных. - Но это не помешает твоим планам. Большинство рыцарей горят желанием доставить Генриху удовольствие в надежде получить благодарность в виде поместья или другой собственности. Попав к королю в фавор, ты станешь еще желаннее. - Но я вовсе не старалась как-то особенно понравиться королю, - запротестовала Астра. - Моим монастырским воспитанием я больше обязана |
|
|