"Мэри Гилганнон. Возлюбленная леопарда " - читать интересную книгу автора

такой наглости. Неужели никто больше не понимает, что он издевается? Она
бросила взгляд на лорда Фитц Хага, который продолжал кивать и
благожелательно улыбаться. Маргарита подавляла зевок и прикидывала, сколько
еще придется терпеть унизительный спектакль.
- Господа, как я уже говорил, у меня нет возможности долго оставаться в
Лондоне, - сказал лорд Фитц Хаг. - Мне будет спокойнее, если вы присмотрите
за моей дочерью и леди Астрой, пока они здесь. Леди Маргарита не всегда
принимает лучшие решения. Было бы большим облегчением знать, что кто-то
отвечает за нее.
- Ох, папа, уверена, что господа проведут время за более интересными
занятиями, - возразила Маргарита с вежливой улыбкой. - Мы будем в полной
безопасности. Королева проследит за этим, так что нас не оставят в
одиночестве.
- Ерунда. У королевы дюжина женщин, требующих внимания, и она наверняка
не сможет смотреть за всеми. Эти господа доказали свое благородство и
безупречную честность. У меня гора упадет с плеч, если я буду уверен, что
они лично позаботятся о вашей безопасности и благополучии. Лорд де Лэйси,
сэр Рэйвз, не будете ли вы столь любезны оказать мне еще одну услугу?
Де Лэйси казался удивленным. Он медлил и смотрел на друга, ожидая,
каков будет его ответ. Сэр Рэйвз широко улыбнулся.
- Несомненно, лорд Фитц Хаг, - сказал он с низким поклоном. - Для нас
большая честь быть удостоенными таким доверием, и мы сделаем все возможное,
чтобы его оправдать.
- Великолепно! - прогремел Фитц Хаг и отвесил сэру Рэйвзу мощный
дружеский шлепок по спине, полагая, что грубоватый удар едва ли мог
показаться панибратством по отношению к бравому воину по имени Черный
Леопард. На случай, если что-то подобное и произошло, торжествующая улыбка
Ричарда стала еще шире. - Прекрасно, в таком случае мне необходимо многое
успеть за оставшееся время. Я отправляюсь к королю, а вам предоставляю
возможность поближе познакомиться.
И лорд Фитц Хаг зашагал от них быстрой и твердой походкой, оставив
молодых людей, которые стояли напротив друг друга и перебрасывались
оценивающими взглядами. Де Лэйси развел руками, выражая притворное
сожаление:
- Увы, молодые госпожи, похоже, вы теперь прикованы к нам.
- Так же, как и вы к нам, - скромно ответила Маргарита.
Астра промолчала. По правде говоря, она сомневалась, что когда-либо
вообщё сможет открыть рот. В животе как будто вращалась скрученная веревка
со множеством узлов, колени вот-вот были готовы подломиться. Она не отводила
глаз от пола. Если бы она молилась сильнее и чуть дольше, Господь, наверное,
сжалился бы над ней и заставил сэра Рэйвза испариться.
- Леди Астра, кажется, чем-то очень расстроенной, не так ли? - мягко
сказал Рэйвз. - Может быть, следует проводить ее в спальню, чтобы она легла
и отдохнула.
Астра вскинула голову, готовая к протесту, но, встретив взгляд темных
глаз Рэйвза, почувствовала, как слова замирают в горле. Этот человек
оказывал на нее какое-то ужасное воздействие, одним своим видом приводя в
состояние полного оцепенения.
- Ричард, мне кажется, что твое присутствие слегка смущает леди Астру.
Нам лучше оставить на время достопочтенных дам, - предложил де Лэйси.