"Мэри Гилганнон. Возлюбленная леопарда " - читать интересную книгу автора Спустившись к реке, они немного прогулялись вдоль доков, разглядывая
корабли: с вином - из Гаскони, с шерстью - из Фландрии, Эссекса и Кента, огромные суда из Германии и Новергии. Наконёц добрели до Тауэра и в молчании замерли перед ослепительно белой, уносящейся ввысь громадой. На высокой башне развевался королевский флаг. - Король большую часть времени проводит в Вестминстере, но обновляет Тауэр и строит укрепления, - пояснил Ричард, указывая на кипящий работой двор, где каменщики выгружали из повозок огромные глыбы и гравий. - Когда закончатся работы, Тауэр будет хорошо защищен: рвом и каменными стенами - с севера и запада, а рекой - с юга. Увидев, как Астра закашлялась от пыли и опустила на лицо покрывало, Ричард добавил: - Королева Элеонора предпочитает держаться подальше от пыли и шума стройки, слишком беспокойных для нее, но Генрих наведывается в замок довольно часто. Иногда даже берет с собой принца Эдуарда посмотреть на животных в королевском зверинце. - Зверинце? - Да, германский кайзер прислал Генриху трех леопардов, выказывая тем самым уважение к английскому флагу, на котором красуются эти животные. С тех пор король добавил к ним тигра, нескольких бизонов и медведей. Одно время там жил слон, но умер. Король, между прочим, настаивал, чтобы слона, поскольку он был королевским, похоронили в Вестминстере. Астра только покачивала головой от изумления. Она и не представляла, что такие животные существуют где-нибудь, кроме как на страницах книг. - Хотите посмотреть? Ричард пожал плечами. - А почему нет? Вряд ли кто-нибудь заглядывает туда. Большая часть знати думает, что зверинец - всего лишь очередная глупая выдумка короля. Зверинец располагался в отдельной постройке, которая называлась Львиный Тауэр. Ричард не ошибся: мрачное каменное здание, где содержали зверей, оказалось настолько же пустынным, насколько людными были другие части королевского замка. Едва они сделали несколько шагов внутрь, как из темноты где-то впереди раздался ужасающий рык. Астра застыла на месте, ее тело напряглось, и волосы зашевелились от ужаса. Ричард рассмеялся: - Они в клетках, Астра, и нас наверняка не съедят. Астра изо всех сил вцепилась в руку своего провожатого, осторожно продвигаясь вперед. В первой клетке обитали медведи, очень похожие на тех, каких цыгане водят на цепи, только эти казались более сытыми и покорными, как бы погруженными в меланхолию. Девушка внимательно осмотрела промозглую маленькую комнату с единственным окошечком, где в тесноте жили животные. - Разве они здесь счастливы? - спросила она. - Они, наверное, скучают по лесу, по свежему воздуху и свободе, которую когда-то знали. Ричард рассмеялся: - Моя дорогая, добросердечная Астра, это всего лишь животные, не осознающие своей неволи. - Но они чувствуют, - возразила Астра. - Посмотрите им в глаза - разве вы не видите в них безнадежность? |
|
|