"Мэри Гилганнон. Возлюбленная леопарда " - читать интересную книгу автора

меня.
- Может, и нет, - пожала плечами Маргарита. - Вилли говорил, что Ричард
просто заболел.
- Ричард болен?! - Глаза Астры вспыхнули тревогой.
- Ничего серьезного, - успокоила Маргарита. - Что-то с желудком, как
сказал Вилли. Ему сейчас гораздо лучше. Вилли полагает, что они оба придут
на обед сегодня вечером.
Астра оторопела. Возможность снова увидеть Ричарда посеяла в ней
панику. Маргарита, заметив беспокойство подруги, засмеялась.
- Что с тобой, Астра? - спросила она, подшучивая. - Тебя что-то
расстроило?
- Я... я вовсе не расстроена, даже почувствовала облегчение, узнав, что
болезнь Ричарда несерьезная. Маргарита подняла темные брови.
- Почему же ты беспокоишься? Я-то думала, что у тебя с Ричардом все
кончено, и ты собираешься холодно осадить его при первой возможности.
- Мне бы не хотелось, чтоб он был болен!
- Как это Ричард угадал, что нет вернее пути к сердцу леди Астры, чем
возбудить в нем жалость. - Маргарита опять засмеялась. - Интересно, как
Ричард поведет себя, узнав, что у него есть соперник, Я слышала, они с Гаем
Фокомбергом ненавидят друг друга. Посмотрим, что произойдет, когда они
окажутся в одной комнате вместе с тобой.
- Думаю, Гай просто из вежливости предложил сесть рядом в прошлые два
вечера.
- Из вежливости! - Маргарита даже хрюкнула от удовольствия совсем
неподобающим для леди образом. - Он только что не пускает вокруг тебя слюни.
Я наблюдала за ним. Ратстоув еще хитрее Ричарда.
Астра вздохнула. Она была удивлена и даже несколько польщена, когда
герцог Ратстоув разыскал ее и попросил разрешения присоединиться к ней в
обеденном зале. Тогда все казалось невинным, но сейчас она засомневалась.
Гай был до приторности льстив и обходителен, но заслуживал доверие еще
меньше Ричарда. Было что-то нарочитое в манере, с которой герцог старательно
поворачивал в ее сторону голову, говоря приятные слова. Фокомберг выказывал
явную заинтересованность в ней, и инстинкт подсказывал Астре, что его цель
гораздо греховнее, чем просто ухаживание.
- Святая Мария, - пробормотала девушка, войдя в маленькую спальню и
устало опускаясь на стул. - Будь моя воля, я бы сбежала завтра с ужина. Как
я смогу справиться с Фокомбергом и Ричардом одновременно или хотя бы с одним
из них?

Глава 14

- Легче участвовать в сражении, - мрачно думал Ричард, шагая по
направлению к трапезной. Он еще даже не видел своего врага, а тело уже
пульсировало от напряжения. Чтобы смотреть как ни в чем не бывало в лицо
этого самовлюбленного подонка Фокомберга требовалось больше мужества, чем в
поединке с дюжиной разъяренных солдат. Его руки инстинктивно шарили по бедру
в поисках меча, которого там не было. Может, и к лучшему, что входить в
королевские чертоги, имея при себе оружие опаснее столового ножа, было
запрещено. Сейчас отсутствие меча помогало Ричарду противостоять искушению,
хотя у него достанет силы и жестокости разорвать глотку Ратстоува голыми