"Нодар Джин. Я есть кто Я есть" - читать интересную книгу автора

Нодар Джин

Я есть кто Я есть


Посвящаю дочери Яне

To My Daughter, Yana


К читателю

У этой книги нет прототипа. Причем, нет его не только на русском
языке, - что, увы, вполне закономерно, - но и на любом другом. Были
антологии еврейской мудрости, литературы, фольклора, юмора, чего угодно,
только не духа. Между тем, дух - больше, чем сумма этих и других понятий;
это - их синтез: нечто неуловимое, но много более существенное.
Что же все-таки есть дух?
На более легкий вопрос "Что такое, разум?" еврейский мудрец ответил
так: "Если он у вас есть, вы знаете - что это такое; если же его нет -
объяснить невозможно". Дух не определяется, - он постигается, и постигается
он только через приобщение к нему. Так постигают и Бога, который есть...
"Тот, Кто Он Есть" (Исход, 3:4). Эта книга - приобщение к еврейскому духу, и
она приводит к постижению его важнейших откровений...
Уже оглавление может озадачить привыкшего к стереотипам читателя.
Перечень глав может показаться ему коротким, чтобы претендовать на
всеохватность картины еврейского гения, или на слаженность отобранных
голосов. Первоначальный вариант книги был, однако, втрое объемистей
нынешнего. Сперва было сокращено - до восьми - число условных разделений
истории еврейского духа на отдельные периоды. Сокращение это было проделано
из соображений принципиальных: всякое разделение, каким бы естественным оно
ни казалось, - несостоятельно, т. е. ложно. Жизнь целостна и едина, и любое
разделение ее на какие бы то ни было периоды, есть насилие над ней, т. е. ее
извращение. Второе из сокращений коснулось объема отобранного текста.
Переведенный, отредактированный и "подшитый" к рукописи, через какое-то
время он казался мне... "чересчур уж знакомым". Оставлен был тот текст,
который, будучи предельно понятным неискушенному читателю, сохраняет
способность удивлять читателя искушенного. Наконец, урезано было и число
авторов, - самое трудное из всех сокращений, ибо оно выявляет, - кому же
случилось, на мой взгляд, сказать значительно новое и непреходяще
значительное слово. Так, я изъял главу о Галеви, поэте крупнейшем для
средних веков, но, быть может, не столь неизбывном во времени, как Габирол,
или не столь общечеловечески значимом. В последние два раздела, однако,
включены имена подчас не столь даже значительные, как тот же Галеви.
Объясняется это элементарным парадоксом: насущное, хотя и занимает читателя
больше, чем прошлое, знакомо ему меньше. Посему пришлось и мне прибегнуть к
вечно популярным скидкам на современность...
Может покоробить читателя и моя "всеядность". Подобный упрек помог бы
только в одном: составить нелестное мнение о самом читателе, ибо любая
предубежденность есть качество незавидное. Существует смешной, но мудрый