"Брюс Гласско. Честный Томас " - читать интересную книгу автора

Пограничье чересчур опасно для торговцев. Я пробую его и узнаю, что весной
было мало дождей; не хватило их цветам-медоносам, так что пчелы недобрали
взятка. Да и пряности были плохо просушены... и еще, что солома в улье
подгнила...

- Хм-хм, - неловко откашлялся Макдугал. - Что ж, ладно. Через две недели я
женюсь на Изабелле Стюарт, внучке Александра Стюарта, связанного родственными
узами с троном. Мой вопрос таков: когда ей придет время родить, будет это
мальчик или девочка?

- Что вам в этом? - досадливо осведомился я. Посади пятерых таких в
тонущий корабль, и они станут препираться из-за груза, а не думать о корабле.
Если бы я мог поговорить с ними на своем языке... я сказал бы им, как пусты их
споры, бессмысленны звуки, которые попадают в глухие уши и гаснут там
безответно. Иногда я дивлюсь тому, как им вообще удается сообщать друг другу
нечто, отдаленно похожее на мысли.

Лэрда мой вопрос удивил, но он все еще относился ко мне с почтением. Он
начал бубнить о гибели на море принцессы Маргарет, и смятении, в которое
повергла эта трагедия весь двор.

Они дожили до конца своего Золотого века, все эти знатные господа. За
короткий срок их чудесная королевская семья пришла в упадок, и предстояла им
сотня лет нужды и бедствий. Они смутно ощущали это. Даже сидевший передо мной
молодой человек, который уже вмешался в какой-то заговор и теперь стремился
породниться через еще не родившегося младенца с одним из претендентов на
престол.

Я почувствовал запах золота в его кошелке и потребовал плату. Пять королей
назад (я был тогда подростком) в Шотландии не водилось своей монеты, но, пока
я странствовал, король Дэвид велел начать ее чеканку. Удобная штуковина, надо
заметить, очень хороша для старого арфиста. Потому как метеглин дорог здесь на
севере и станет еще дороже из-за грядущих войн.

Пока лэрд отвлекся, доставая кошелек, я протянул руку и коснулся кончиком
пальца пурпурного цветка на тунике. Похоже было, что его приколола ему
какая-то дама. То, что я почуял, очень меня удивило. Дама была, без сомнения,
его нареченной. Я узнал кровное родство со Стюартами. Но пальцы, прикреплявшие
цветок к одежде будущего мужа, источали сердечное томление. Мало знавал я
знатных пар, в которых муж и жена испытывали друг к другу истинную любовь. А в
сердце Изабеллы она цвела, сильная и чистая, как роза среди вереска. Однако
мне не было ясно, отвечает ли будущий муж взаимностью.

Меж тем в глубине я почуял мрачный гнетущий запах. У нее было слабое
сердце, и кровь сочилась в ее легких... Мне уже доводилось чувствовать такое
раньше.

- Была ли ваша нареченная в детстве склонна к лихорадкам? - спросил я. -
Не распухают ли иногда ее суставы, как при водянке? Легко ли она устает?