"Джанет Глисон. Чаша Бланшара " - читать интересную книгу автора

- Не делай их слишком толстыми, - сурово сказала Агнесс. - Старайся,
чтобы все куски были одинаковыми. Не забудь смазать маслом кастрюлю, чтобы
рыба не прилипла. И вымой потом руки, чтобы не запачкать все, чего
коснешься.
Роуз подняла брови в сторону буфетной комнаты дворецкого, где Филипп,
второй лакей, стоял у оцинкованной раковины и чистил ножи.
- Нет нужды напоминать мне об этом, миссис Мидоус, - обиженно сказала
она. - Как будто я раньше не мыла руки.
Раздраженная этим неповиновением и подмигиванием Филиппа, Агнесс
почувствовала, что краснеет, и бросила на Роуз разгневанный взгляд, прежде
чем обратить свое внимание на кролика. Она приправила его, положила в
кастрюлю вместе с травой, луком, чесноком, добавила два стакана вина, чайную
ложку смородинового желе, залила слабым бульоном и поставила на огонь. Затем
принялась за апельсиновый крем. Агнесс всегда была очень придирчива в
кулинарных вопросах - зачем делать на глазок и рисковать, если можно все
взвесить и измерить и всегда быть точной? Она достала весы, чтобы взвесить
сахар. Как она и подозревала, сахара оказалось недостаточно.
- Какие вкусности вы сегодня нам приготовите, миссис М.? - спросил
Филипп, заглядывая ей через плечо. - Оставьте мне добавки, ладно?
Агнесс было неприятно ощущать дыхание Филиппа на своей шее, но больше
всего ее раздражала Роуз. Она уклонилась от Филиппа, толкнула сахарницу к
Роуз и потребовала натереть еще две унции сахара, стараясь, чтобы ее голос
не дрожал. Роуз с недовольным видом, чего Агнесс предпочла не заметить,
пошла в кладовку за головкой сахара.
Агнесс следила за ней с некоторым беспокойством. На недостатки Роуз
стало трудно не обращать внимания. Следовало ругать девушку больше, ведь
упрекала же она Дорис, стоило только заметить недостаток в ее работе. Почему
же с Роуз она вела себя иначе?
Агнесс прекрасно знала ответ, хотя ей было неприятно признаваться в
этом даже себе самой. Шесть месяцев уже прошли с того момента, который
намертво врезался в ее память. Она пошла в кладовку за куропатками и
обнаружила нечто неожиданное. Там, между головками чеширского сыра и
сосудами с черной патокой, стояла Роуз - голова откинута назад, глаза
полузакрыты, юбки задраны - и страстно стонала. Там же находился Филипп -
бриджи спущены, голые ягодицы сверкают. Оба даже не заметили присутствия
Агнесс. Сгорая от смущения, Агнесс не знала, что ей делать: кашлянуть или
крикнуть, что-нибудь уронить, вылить на них ведро воды? Но вместо этого она
на цыпочках вышла, прежде чем ее заметили, и после часами раздумывала, каким
образом устроить им разнос. Не придя ни к какому решению, она вообще ничего
не сказала.
После этого случая она не могла выговаривать Роуз. Агнесс знала, что
должна указать девушке на ее недобросовестность, но все еще помнила сцену в
кладовке и не могла заставить себя это сделать.

ГЛАВА 2

В тот самый понедельник Гарри Дрейк проснулся у себя дома, в сыром
погребе, который втиснулся между лавкой по продаже зерна и мастерской, где
делали свечи, недалеко от набережной Маринованной селедки. Он был один -
Элси, его дочь, поднялась еще до зари, чтобы проследить за его делом, и не