"Януш Гловацкий. Сейчас заснешь (пьеса)" - читать интересную книгу автораЯнуш Гловацкий.
Сейчас заснешь --------------------------------------------------------------- Janusz Glowacki. Zaraz zasniesz (c) Janusz Glowacki, 1986 (c) Леонард Бухов, перевод с польского, 1992 Тел. (095) 257.69.41 E-mail: [email protected] Публикация перевода: "Суфлер", 1994/2 --------------------------------------------------------------- ОН и ОНА возвращаются домой после вечеринки. Оба слегка навеселе, стараются не шуметь, что не всегда получается. Им по тридцать лет. Отпирают двери. Входят в квартиру. ОНА. Устала. ОН. Не хочешь чего-нибудь выпить? ОНА. Нет. ОН. Есть немного коньяку... А может, чаю? ОНА. Ты сделаешь, дорогой? ОНА. Не надо. ОН. Но если тебе хочется?.. ОНА. Нет, там, наверное, еще крепкий. ОН. Тогда, может, с лимоном? ОНА. О, чудесно. С лимоном. ОН. А ты ложись. ОНА. Ага-а-а... Сейчас лягу... О, Боже, нет сил сапоги снять. ОН. Потому что опять много танцевала. ОНА. А я люблю танцевать... Ты не видел, где мой халат? ОН. Должно быть, в ванной, я принесу... Танцевала до упаду. ОНА. Я же сказала, что люблю. Раньше я очень много танцевала. ОН. Вот твой халат. ОНА. Спасибо... Ну, вот и снялись сапоги. ОН. Мне жаль, что теперь ты танцуешь реже. ОНА. Я не хотела обидеть тебя. Просто сказала, что люблю танцевать... (Смеется.) Этот Рысек ужасно забавный. ОН. Сахар я уже положил. И подавил лимон. ОНА. Он весь вечер рассказывал, что развелся и теперь хочет подать на алименты, потому что из-за этого развода понес убытки... На полном серьезе. Собирается подать в суд. Смешно, да? ОН. Смешно. ОНА. Роскошный чай. ОН. Лимона достаточно? ОНА. Вполне. |
|
|