"Ребекка Годфри. Драная юбка " - читать интересную книгу автора

промчаться мимо пакостного кафе, круглосуточного притона под названием "День
и Ночь".
Клянусь, когда я завернула в кафе, я только хотела ополоснуть лицо
холодной водой.
Меня облило зловещим мертвенно-бледным светом. Боже, не дай мне
потерять сознание, тихо взмолилась я. Перед тем, как повернуть куда-нибудь,
я оглядывалась, потому что видела нечетко. Казалось, я лежу на спине, и сноп
прожектора высвечивает ломти происходящего надо мной. Вспышка - нарисованный
ковбой. Вспышка - вывеска "Предлагаем наш ВЫДАЮЩИЙСЯ техасский бифштекс".
Вспышка - официантка в белых ортопедических туфлях.
Пахло прогорклым жиром, мясом и моющими средствами.
Впоследствии я узнала: считалось, что в этом кафе тусуются малолетние
проститутки. Никто не называл его "День и Ночь", и, как я узнала позднее, в
народе оно звалось "Переспи, Подерись и Вали Прочь".

Двое мужчин сидели в бордовой кабинке. Один - Браун Стюарт, человек в
модельном бизнесе. В беспощадном свете он выглядел еще омерзительнее, чем на
солнце. Кожа в оспинах, воспаленная и какая-то изрытая. Он был в белом
костюме-тройке, но даже пиджак и жилетка не добавляли ему класса.
Его друг Стэнли был маленьким и плотным, с такими странными отвислыми
губами. Я знаю, это звучит грубовато, но серьезно, его губы могли бы встать
и погулять вразвалочку сами по себе. Он был в бейсбольной кепке, на которой
значилось "Дальнобойщики делают ЭТО по пути".
Та еще парочка, эти двое. Сидели и хихикали, листая журнал. Когда я
проходила мимо, Браун меня окликнул.
Рыжая, крикнул он. Эй, Рыжая. Рыжая, рыжая, рыжая.
Мертвенный свет жег мне лицо, стены дрожали, и мне казалось, что меня
вот-вот вырвет.
Я прошаркала к их кабинке, потому что не знала, как от них отвязаться.
Правда, держалась я на расстоянии, не хотелось стоять совсем уж близко.
Взрослые мужчины меня настораживают. Они ведут себя так, будто что-то о тебе
знают. Особенно вот эти двое.
Стэнли, представил Браун, ткнув пальцем в невыразительное ничтожество.
Он собирается уходить. Стэнли, это Сара. Она что-то с чем-то, да? Я на днях
пытался ее завербовать.
Удивительно, что агент вспомнил, как меня зовут.
Простите, сказала я, мне чего-то нездоровится. Я просто хотела глотнуть
воды. Выглядишь ты в полном порядке. Я не в порядке. Я...
Помираю , чуть не сорвалось у меня с языка. Но вместо этого я истуканом
застыла возле их стола.
Подобно двум мясникам, эта пара пялилась на меня. Я чувствовала, как по
спине течет пот. Пол был покрыт следами - узором мазков, напоминавших
рисунки пещерных людей. Некоторое время я разглядывала грязные мазки, потом
переключилась на растрескавшиеся обои, а затем - на подтекающий потолок и
просочившуюся внутрь струю дождя.
Пара продолжала пристально меня разглядывать. Никогда в жизни я не
чувствовала себя безобразнее.
По радио играли кантри-песню. Может, ее исполнял Джон Уэйн,* а может,
еще кто, такой же затасканный, из пятидесятых.
______________