"Эрнст Теодор Амадей Гофман. Состязание певцов (новелла)" - читать интересную книгу автора

в ушах, словно сковал мои чувства, и я вместо песни написала на пергаменте
страшное заклятие, которое и разорвало чары мрачных сил, сковывавших меня по
рукам и ногам. Жуткое существо предстало предо мной, охватило меня своими
жаркими ручищами и уже готово было увлечь меня за собой во мрак преисподней,
как вдруг в кромешной тьме засветились вокруг меня звуки песни. Они мерцали
словно звезды, лапы чудовища бессильно опустились, объятья разжались, потом
оно вновь протянуло ко мне свои мерзкие щупальцы, но уже не в силах было
схватить меня, а схватило лишь пергамент с записанными на нем словами песни,
которую сочинила я, и с пронзительным визгом бросилось вместе с ним в
бездонную пропасть. И что же меня спасло? То была твоя песнь, твоя, та
самая, которую ты пел сегодня и пред которой отступил сатана. Теперь я твоя,
отныне моими песнями будет лишь верная любовь к тебе, а неземное блаженство
моей любви не смогут выразить никакие слова!
И вновь любящие бросились в объятья друг друга и все говорили и
говорили о перенесенных страданиях и о прекрасном мгновении вновь
обретенного счастья.
Итак, в ту самую ночь, когда Вольфрамб одержал полную победу над
Назией, Матильда ясно слышала во сне песнь Вольфрамба и могла разобрать все
до единого слова ее. Это и была песнь, которую Вольфрамб пел, вдохновленный
благочестивым чувством любви, и которую повторил он в замке Вартбург, вновь
победив здесь своего соперника.
В поздний вечерний час Вольфрамб фон Эшинбах сидел в своей комнате,
размышляя над новыми песнями. Тут эйзенахский хозяин его, Готтшальк, вошел к
нему в комнату, радостно восклицая:
- Благородный и достойный господин мой! Как же победили вы высоким
искусством вашим лукавого! Мерзкие письмена в вашей комнате сами собою
стерлись. Благодарствуйте! А с собой я принес нечто врученное мне для
передачи вам.
И с этими словами Готтшальк передал Вольфрамбу сложенное и аккуратно
запечатанное воском письмо.
Вольфрамб фон Эшинбах развернул письмо. Оно было написано Генрихом фон
Офтердингеном и звучало так:
"Приветствую тебя, сердечно любимый мой Вольфрамб, приветствую тебя,
как человек, излечившийся от коварной болезни, грозившей ему смертью в
страшных мучениях. Немало странного испытал я, и лучше молчать о тяжких
временах, которые остались позади словно непроницаемая, мрачная тайна. Ты
наверное еще помнишь слова, сказанные тобою, когда в нелепом самомнении я,
возгордившись, хвалился внутренней силой, которая будто бы возносит меня и
над тобой, и над всеми мастерами пения. Ты сказал мне тогда, что если
когда-либо я внезапно окажусь у самого края глубокой, бездонной пропасти и,
теряя равновесие, буду близок к тому, чтобы свалиться в нее, ты, стоя сзади,
твердой рукой удержишь меня от падения. Вольфрамб! Все так и случилось, как
предсказал ты своею вещею душой. Я стоял у самого края пропасти, ты удержал
меня твердою рукою в тот миг, когда я уже терял равновесие. Твоя
великолепная победа над врагом вернула мне жизнь. Да, мой Вольфрамб! При
звуках твоей песни пали тяжкие покровы, и я вновь мог взглянуть в небеса. Не
вдвойне ли любить мне тебя?
Ты видел, что Клингзор - великий мастер. Так это и есть. Но горе тому,
кто, не наделенный особой силой, устремится подобно Клингзору навстречу
темному царству, что распахнулось пред ним. Я отрекся от этого мастера и уже