"Амадей Гофман. Пустой дом (новеллы "Ночные этюды")" - читать интересную книгу автора

прощайте, желаю вам покойной ночи!
С этими словами старик учтиво выпроводил меня и запер за мной ворота. Я
слышал, как он, кряхтя и кашляя, гремел ключами и, удаляясь, шаркал по
каменному полу, после чего, как мне показалось, спустился вниз по ступеням.
В продолжении короткого моего пребывания в загадочном доме я успел заметить,
что стены в передней затянуты старинными пестрыми обоями, кресла, обитые
красным штофом, больше подходили бы для меблировки залы. Все это было весьма
странно.
Эта попытка проникнуть в таинственный дом снова заставила меня ожидать
приключений!
И что же? Подумайте только: на другой день в полдень иду я по аллее,
уже издали невольно устремляя свой взор на пустой дом, и вдруг вижу, что в
последнем окне верхнего этажа что-то блестит. Подхожу ближе - и замечаю, что
наружные жалюзи подняты и до половины отодвинута гардина. Сверкающий
бриллиант слепит мои глаза. О небо! Опершись на руку, на меня печально
смотрит мое ночное видение. Среди толпящегося народа невозможно долго
оставаться на одном месте. Я вспомнил, что почти напротив пустого дома, в
аллее есть скамья, на которой обычно отдыхают гуляющие. Я бросился в аллею
и, облокотившись на спинку скамьи, стал без помехи смотреть на загадочное
окно. Да! Это, без сомнения, была именно та прекрасная девушка, которую я
уже видел прежде! Вот только во взгляде ее было нечто странное: он не был
устремлен на меня, как мне сначала показалось, и было в нем что-то
неподвижное, безжизненное; если бы не едва заметное движение руками, то я
принял бы ее за бездушную картину. Целиком погрузясь в созерцание
таинственного создания, вызывавшего такое волнение во всем моем существе, я
не услыхал дребезжащего голоса итальянского разносчика, который, должно
быть, давно уже стоял подле меня, предлагая свой товар. Чтоб обратить на
себя мое внимание, он наконец дернул меня за рукав; я с досадою обернулся и
довольно грубо предложил ему отвязаться. Однако он не переставал упрашивать
меня купить у него хоть что-нибудь, хоть парочку карандашей, хоть связку
зубочисток, сетуя, что он в этот день ничего еще не продал. Потеряв терпение
и желая поскорее освободиться от докучливого продавца, я хотел дать ему
какую-нибудь мелкую монету и опустил руку в карман за кошельком. Со словами:
"Вот и здесь есть у меня прекрасные вещицы!" - он выдвинул нижнюю часть
своего ящика и вытащил из нее круглое карманное зеркальце, лежавшее сбоку,
несколько поодаль от прочих вещей. Я взглянул на него и увидел в нем
отражение пустого дома позади меня, окно и в самом резком, ясном ракурсе
ангельский лик моего видения. Я тотчас же купил это зеркальце и теперь имел
возможность спокойно и беспрепятственно, не привлекая к себе внимания,
наблюдать за окном.
Но чем дольше я смотрел на лицо в окне, тем больше меня охватывало
какое-то непонятное, неизъяснимое чувство, которое можно было назвать сном
наяву. Мне казалось, что какое-то оцепенение овладело мною,- мой взгляд был
прикован к зеркалу, я не мог отвести его. К стыду своему, должен признаться,
что в ту минуту мне вспомнилась сказка, которую в детстве рассказывала мне
моя нянька, чтобы заставить лечь спать, когда я, бывало, вечером вздумаю
смотреться в большое зеркало, висевшее в комнате моего отца. Она говорила,
что если дети на ночь глядя засмотрятся в зеркало, то там появляется
престрашное лицо и глаза ребенка навсегда останутся неподвижными. Я ужасно
боялся этого, но все же не мог иногда удержаться хоть мимоходом взглянуть в