"Уильям Голдман. Марафонец " - читать интересную книгу авторапозвонить вам и сказать, что все в порядке.
- Врешь. - После того, как вы ушли, я был очень возбужден. Я испугался, мистер Джанеуэй, и просто захотелось поговорить, вот и все. Неважно с кем. Это была шутка. - Ты все еще боишься? - Нет. Я бы не стал звонить, пока не взял бы себя в руки. Не очень хочется дураком выглядеть. - Опять врешь. - Мне уже лучше. - Хочешь, я приду? - Нет, сэр. - Хочешь, я приду и заберу тебя с собой, сюда? - Правда, нет. - Это не одолжение, пойми. - Я понимаю, сэр, но если вы придете сюда, они поймут, что я не один, а если уйду, увидят, что никого тут нет. Давайте оставим все как есть, это лучше всего. - По всей видимости, они в эту ночь не будут ничего делать. Они не знают еще, что Сцилла мертв: они вернулись на место убийства и увидели, что его нет. Им придется выяснить, чем все кончилось, а на это уйдет время. Так что беды большой не будет, если ты побудешь здесь. Откровенно говоря, что-то мне не нравится твой голос. - Может, оттого, что я немного беспокоюсь. Понимаете, я выходил наружу... Вообще-то я позвонил, чтобы сказать вам: на улице нет никакого Джанеуэй молчал. - Я проверил тщательно - это действительно так. - Ты выходил из дома? - с тревогой спросил Джанеуэй, и Бэйб почувствовал его нарастающий гнев. - Единственное, о чем я просил тебя, ты не выполнил. - Только на секунду, сэр, туда и обратно, и все. - Леви? - Да, сэр? - Ты и не должен был заметить людей из наблюдения. Четверо из Отдела сменят их утром. Ты что думаешь, когда они встанут на посты, на них будут майки с надписью: "Не мешайте. Веду наблюдение"? - Не смейтесь надо мной. Просто у меня была информация, и я счел нужным поделиться ею с вами. - Я не смеюсь, если бы я сейчас был у тебя, то дал бы тебе такого пинка, что ты запомнил бы на всю жизнь. Когда я уходил от тебя, там стоял легавый. Не в форме, но стоял; все как надо: и волосы длинные, и делал вид, что он статуя. Не нравятся мне твои речи и поступки. Часов в шесть я буду у тебя. Поставь будильник на без четверти. Если я приду, а кофе не будет готов, твоя жизнь будет действительно в опасности. - Спасибо, мистер Джанеуэй. - Да чего там. Я был другом твоего брата. Они повесили трубки. Бэйб начал раздеваться, снимать со своего худого тела окровавленную одежду. Потом вошел в ванную, открыл оба крана, подождал, пока сошла ржавая вода, помыл ванну, снова включил воду. Брать |
|
|