"Уильям Голдман. Марафонец " - читать интересную книгу автора

позвонить вам и сказать, что все в порядке.
- Врешь.
- После того, как вы ушли, я был очень возбужден. Я испугался, мистер
Джанеуэй, и просто захотелось поговорить, вот и все. Неважно с кем. Это
была шутка.
- Ты все еще боишься?
- Нет. Я бы не стал звонить, пока не взял бы себя в руки. Не очень
хочется дураком выглядеть.
- Опять врешь.
- Мне уже лучше.
- Хочешь, я приду?
- Нет, сэр.
- Хочешь, я приду и заберу тебя с собой, сюда?
- Правда, нет.
- Это не одолжение, пойми.
- Я понимаю, сэр, но если вы придете сюда, они поймут, что я не один,
а если уйду, увидят, что никого тут нет. Давайте оставим все как есть, это
лучше всего.
- По всей видимости, они в эту ночь не будут ничего делать. Они не
знают еще, что Сцилла мертв: они вернулись на место убийства и увидели, что
его нет. Им придется выяснить, чем все кончилось, а на это уйдет время. Так
что беды большой не будет, если ты побудешь здесь. Откровенно говоря,
что-то мне не нравится твой голос.
- Может, оттого, что я немного беспокоюсь. Понимаете, я выходил
наружу... Вообще-то я позвонил, чтобы сказать вам: на улице нет никакого
наблюдения, мистер Джанеуэй. Полиция так и не появилась.
Джанеуэй молчал.
- Я проверил тщательно - это действительно так.
- Ты выходил из дома? - с тревогой спросил Джанеуэй, и Бэйб
почувствовал его нарастающий гнев. - Единственное, о чем я просил тебя, ты
не выполнил.
- Только на секунду, сэр, туда и обратно, и все.
- Леви?
- Да, сэр?
- Ты и не должен был заметить людей из наблюдения. Четверо из Отдела
сменят их утром. Ты что думаешь, когда они встанут на посты, на них будут
майки с надписью: "Не мешайте. Веду наблюдение"?
- Не смейтесь надо мной. Просто у меня была информация, и я счел
нужным поделиться ею с вами.
- Я не смеюсь, если бы я сейчас был у тебя, то дал бы тебе такого
пинка, что ты запомнил бы на всю жизнь. Когда я уходил от тебя, там стоял
легавый. Не в форме, но стоял; все как надо: и волосы длинные, и делал вид,
что он статуя. Не нравятся мне твои речи и поступки. Часов в шесть я буду у
тебя. Поставь будильник на без четверти. Если я приду, а кофе не будет
готов, твоя жизнь будет действительно в опасности.
- Спасибо, мистер Джанеуэй.
- Да чего там. Я был другом твоего брата.
Они повесили трубки. Бэйб начал раздеваться, снимать со своего худого
тела окровавленную одежду. Потом вошел в ванную, открыл оба крана,
подождал, пока сошла ржавая вода, помыл ванну, снова включил воду. Брать