"Кристи Голден. Артас: Возвышение Короля-Лича" - читать интересную книгу автора

он знал, что королям иногда приходиться приносить жертвы. Было похоже, что
Лангстон никогда себе ни в чем не отказывал. И сейчас он не собирался
ограничивать себя, заглотив мясо лучшего сорта, кучу выпечки и далеко не
одну кружку вина. Блэкмур, напротив, ел скромно, а пил даже больше
Лангстона.
Неприязнь Артаса к ним стала еще сильней, когда к столу подошла совсем
юная девушка из прислуги, и Блэкмур позволил себе дотронуться до нее самым
грубым образом, как будто она была его собственностью. Девочка с золотистыми
волосами, одетая по-простому, с красивым лицом, не нуждавшимся в женских
уловках, лишь улыбнулась, как будто все было в порядке, но Артас увидел в ее
синих глазах несчастье.
- Это Тарета Фокстон, - представил ее Блэкмур, все еще лаская руку
девочки, пока она собирала посуду. - Дочь моего слуги, Таммиса, с которым,
уверен, вы встретитесь позже.
Артас одарил девушку благожелательной улыбкой. Она напомнила ему
Джайну - своими волосами, блестящими как солнце, и загорелой кожей. Она тут
же улыбнулась в ответ, а затем скромно отвела взгляд, уже собрав всю
кухонную утварь, быстро сделала реверанс и поспешно удалилась.
- Скоро Вам предоставят точно такую же, - заявил Блэкмур, посмеиваясь.
Артасу потребовалась секунда, чтобы понять смысл сказанного, после чего он
зажмурился от удивления. Те двое лишь сильнее загоготали, и Блэкмур поднял
свой кубок.
- За светловолосых дам, - сказал он мурлычущим голосом. Артас оглянулся
назад, где была Тарета, подумал о Джайне и, переступив через себя, поддержал
тост.

Уже через час Артас уже забыл о Тарете Фокстон и своем негодовании. Его
голос охрип от крика, его руки болели от аплодисментов, в общем, он отлично
проводил время.
Поначалу он чувствовал себя неуютно. Сначала на арене бились животные,
натравленные друг против друга, борясь до смерти безо всяких на то причин,
кроме как для удовольствия публики.
- Как вы ухаживаете за ними перед схваткой? - спросил Артас. Он любил
животных; ему было неприятно, что над ними так издеваются.
Лангстон открыл было рот, но Блэкмур остановил его быстрым жестом. Он
улыбнулся, откинулся назад в своем ложе и взял гроздь винограда.
- Ну, конечно же, мы хотим, чтобы они были перед боем в тонусе, -
сказал он. - Так что за ними присматривают и ухаживают очень даже хорошо.
Как вы видите, битвы проходят быстро. Если животное выживет, но больше будет
не в состоянии продолжать сражаться, мы быстро и милостиво его добьем.
Артас надеялся, что ему не солгали. Колики в груди подсказывали ему,
что все на самом деле было совсем не так, но он решил не обращать на это
внимания. То чувство исчезло, когда в битву против зверей пошли люди. Пока
он был прикован к действию, Блэкмур пояснял:
- Воинам хорошо платят. Можно сказать, они становятся местными
знаменитостями.
А орка все не было и не было. Артас понимал почему, и был даже не
против. Ведь этого он ждал больше всего - увидеть питомца Блэкмура, орка,
найденного еще младенцем и воспитанного, чтобы сражаться на этой арене.
И он не был разочарован. Было очевидно, что все было лишь подогревом.