"Карло Гольдони. Трактирщица " - читать интересную книгу авторак лицу, чем вам.
Г р а ф. Почему, скажите? М а р к и з. Я - маркиз Форлипополи. Г р а ф. А я - граф Альбафьорита. М а р к и з. Тоже граф! Графство купленное. Г р а ф. Я купил графство, когда вы продали свой маркизат. М а р к и з. Ну, довольно! Я - это я! Ко мне нужно относиться с уважением. Г р а ф. Кто вам отказывает в уважении? Вы сами разговариваете с такой развязностью, что... М а р к и з. Я нахожусь в этой гостинице потому, что люблю хозяйку. Все об этом знают. И все должны уважать девушку, которая мне нравится. Г р а ф. Вот это мило! Уж не хотите ли вы запретить мне любить Мирандолину? Как вы думаете, почему я во Флоренции? Как вы думаете, почему я в этой гостинице? М а р к и з. Ну и отлично. Только у вас не выйдет ничего. Г р а ф. У меня не выйдет, а у вас выйдет? М а р к и з. У меня выйдет, а у вас нет. Я - это я. Мирандолине нужно мое покровительство. Г р а ф. Мирандолине нужны деньги, а не покровительство. М а р к и з. Деньги? Будут и деньги! Г р а ф. Я трачу по цехину в день, синьор маркиз, и постоянно дарю ей что-нибудь! М а р к и з. Я не говорю о том, что делаю. Г р а ф. Хоть вы и не говорите, а все равно все знают. Г р а ф. Знают, дорогой синьор маркиз, знают. Слуги ведь не молчат. Три паоло в день. М а р к и з. Кстати, о слугах. Есть среди них один, которого зовут Фабрицио. Он не очень мне нравится. Сдается мне, что Мирандолина на него заглядывается. Г р а ф. Возможно, что она не прочь выйти за него замуж. Это было бы неплохо. Уже шесть месяцев, как умер ее отец. Девушке молодой и одинокой нелегко управлять гостиницей. Я, со своей стороны, обещал ей триста скудо, если она выйдет замуж. М а р к и з. Если она решит вступить в брак, я буду ей покровительствовать. И сделаю... Ну, я уж знаю, что сделаю... Г р а ф. Идите сюда! Будем добрыми друзьями! Дадим каждый по триста. М а р к и з. То, что я делаю, я делаю тайно. И не хвастаюсь. Я - это я! (Зовет.) Эй, кто-нибудь! Г р а ф (в сторону). Выбит совсем из колеи. Ведь нищий, а пыжится! ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Те же и Фабрицио. Ф а б р и ц и о (маркизу). Что прикажете, синьор? М а р к и з. Синьор? Кто учил тебя приличиям? Ф а б р и ц и о. Виноват. |
|
|