"Карло Гольдони. Веер" - читать интересную книгу авторас жизнью... (Джаннине.) Из-за вас, из-за вас одной все мои мучения!
Джаннина. Лучше мне, пожалуй, уйти отсюда. Боюсь, он совсем рехнется. (Потихоньку идет, к своему дому.) Эваристо. Что со мной? Страсть сжигает мое сердце! Я задыхаюсь. Я еле стою на ногах! У меня в глазах потемнело. О, я несчастный! Умираю, помогите! (Опускается на стул около кафе и теряет сознание.) Джаннина (оборачивается и видит, как он падает.) Что с ним? Бедняга умирает. Сюда, на помощь! Эй, Мораккьо! Эй, кто там в кафе! ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ Те же; Лимончино выходит из кафе с двумя чашками кофе. Мораккьо бежит на помощь Эваристо; Креспино (с улицы), Тимотео, потом граф. Креспино (с улицы). Ах, да это синьор Эваристо. Что случилось? Джаннина (к Лимончино). Воды, воды! Креспино (бежит в кафе). Вина, вина! Лимончино. Дайте ему вина, а я отнесу кофе обратно. (Уходит.) Мораккьо. Бодритесь, синьор Эваристо, мы еще не раз пойдем на охоту. Джаннина. Какая уж тут охота! Он влюблен. Вот и вся его болезнь. Тимотео (выходя из аптеки). Что случилось? Мораккьо. Сюда, сюда, синьор Тимотео! Тимотео. А что с ним? Джаннина. Удар. Тимотео. Значит, надо пустить кровь. Мораккьо. А вы, ваша милость, умеете? Тимотео. Если надо, так сумеешь. (Уходит.) Джаннина (в сторону). Бедный синьор Эваристо! Он его совсем доконает. Креспино (выходя из кафе с бутылкой вина). Вот что сразу приведет его в чувство! Вино старое, ему пять лет. Джаннина. Кажется, он приходит в себя. Креспино. Еще бы! Такое вино и мертвого воскресит. Мораккьо. Смелей, смелей! Придите в себя наконец. Тимотео (выходит из аптеки с тазом, бинтом и бритвой). Вот и я; скорей раздевайте его. Мораккьо. А бритва зачем? Тимотео. В экстренных случаях она лучше всякого ланцета. Креспино. Бритва? Джаннина. Бритва? Эваристо (встает в ужасе). Кто хочет зарезать меня бритвой? Джаннина. Синьор Тимотео. Тимотео. Я человек приличный и резать никого не собираюсь, а делаю то, что умею и что могу; и, насколько мне известно, никто меня не может ни в чем упрекнуть. (В сторону.) Пусть попробуют позвать меня еще раз - так я и пойду, как бы не так! (Уходит в аптеку.) Мораккьо. Не желаете ли пройти ко мне, синьор Эваристо? Отдохнете на |
|
|