"Карло Гольдони. Синьор Тодеро-брюзга (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу автора Грегорио. Трудится.
Тодеро. Над чем трудитcя? Грегорио. Кажется, заплаты на старые рубашки ставит. Тодеро. Синьор Дезидерио здесь? Грегорио. Да, синьор, в конторе. Тодеро. Что он делает? Грегорио. Я видел, что он пишет. Тодеро. А сын его? Грегорио. С отцом в конторе. Тодеро. Пишет? Грегорио. Право, не знаю, не заметил. Тодеро. Подите-ка скажите синьору Дезидерио, что я его зову. Грегорио. Слушаю. (Хочет уйти.) Тодеро. А затем отправляйтесь на кухню. Грегорио. Сейчас мне нечего там делать. Тодеро. Поставьте варить рис. Грегорио. Сейчас варить рис? Разве вы хотите пообедать раньше обычного? Тодеро. Обедать будем в положенный час. Но рис надо поставить заранее, чтобы он как можно больше набух для вида. Когда я жил во Франции, меня там научили, как готовить рис. Его кипятят целых три часа; купят на пол-лиры, а смотришь - его хватает на восемь-девять человек. Грегорио. Отлично! Будет сделано! (В сторону.) Себе приготовлю в отдельной кастрюлечке, по-своему. (Хочет уйти.) Тодеро. Пойдите посмотрите, что делают сын и невестка, и доложите мне. Грегорио. Слушаю, слушаю. Все вам скажу. (В сторону.) Все, что угодно, ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Тодеро, затем Дезидерио. Тодеро. Все в доме болтаются без дела. Сын - дурак, женщины - бестолковые. Если бы не этот молодчина Дезидерио, плохо мне пришлось бы. Я уже стар, многое мне не под силу. Что бы я делал, не будь его у меня! Он внимательный и преданный человек; ведь мы с ним земляки! Он приходится мне родней - правда, дальней. Я хочу перед смертью его наградить, но, разумеется, без всякого ущерба для себя. Хоть я, правда, и стар, но прожить могу еще долго. Ведь бывает, что живут и до ста пятнадцати, и до ста двадцати, и неизвестно, как дальше пойдут дела. Уж я сумею отблагодарить, не истратив из кармана ни одного сольдо. А вот и он. Но я и виду показывать не буду: пусть не воображает, что я в нем нуждаюсь; не хочу, чтобы он нос задирал. Не скрою: мне хочется его как-то отблагодарить, но пусть работает вовсю и старается. Дезидерио (входит). Вот и я. Что прикажете? Тодеро. Кончили ваши записи? Дезидерио. Нет, еще не кончил. Как раз ими сейчас занят. Тодеро. Какого же черта вы торчите в конторе? Без толку проводите время! Ничего вы не делаете! Дезидерио. Вы говорите, что я ничего не делаю! А я из кожи лезу; делаю |
|
|