"Карло Гольдони. Синьор Тодеро-брюзга (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу автора

больше, чем могу. Я и на Риальто, * и на площади, и в суде, и в банке -
просто разрываюсь на части.
Тодеро. Хватит, хватит! До завтра будете перечислять.
Дезидерио. Но, дорогой синьор Тодеро...
Тодеро. Синьор Тодеро, синьор Тодеро! Было время, когда вы мне
оказывали честь и называли синьором хозяином.
Дезидерио. Простите меня, но мне кажется, что, согласно добрым торговым
нравам, поручения, которые вы возложили на меня, дают мне право...
Тодеро. Человек, который ест мой хлеб, должен меня уважать.
Дезидерио. Вы оказали мне честь, пригласив меня к своему столу.
Тодеро. Но все же я ваш хозяин.
Дезидерио. Вы даже были так добры, что признала меня своей родней.
Тодеро. Хоть бы мы тысячу раз были родней, но я ваш хозяин и желаю,
чтобы ко мне обращались как к хозяину.
Дезидерио. Прекрасно. С этой минуты я буду называть вас синьором
хозяином.
Тодеро. А где ваш сын?
Дезидерио. В конторе, письма переписывает.
Тодеро. Вы думаете, что из него выйдет что-нибудь путное?
Дезидерио. По-моему, да.
Тодеро. А я боюсь, что нет.
Дезидерио. Грехов за ним никаких не водится.
Тодеро. Сейчас нет. Но могут быть.
Дезидерио. Не знаю, право, я же не позволю ему заводить никаких
знакомств!
Тодеро. Сколько ему лет?
Дезидерио. Восемнадцать.
Тодеро. Жените его.
Дезидерио. У него еще нет никакого положения. Как же я его женю?
Тодеро. Тогда я его женю.
Дезидерио. Дорогой синьор хозяин, вам бы только захотеть! Вы могли бы
дать ему положение, устроить судьбу бедного мальчика.
Тодеро. Так вот, я его и женю, сударь.
Дезидерио. Да кто же за него пойдет, если у него нет приличной
должности?
Тодеро. Это Уж мое дело.
Дезидерио. Мне не хотелось бы, чтобы он женился на простой. Мы хоть и
бедные люди, но все же...
Тодеро. Не будем об этом говорить.
Дезидерио. Молчу, молчу.
Тодеро. Знаете, на ком я его хочу женить?
Дезидерио. Право, не знаю.
Тодеро. На моей внучке.
Дезидерио. На синьоре Занетте?
Тодеро. Да, синьор. На моей внучке Занетте.
Дезидерио. О! А согласятся ли ее родители?
Тодеро. Я - глава семьи.
Дезидерио. Вот увидите, будут крупные разговоры.
Тодеро. Говорят вам, я хозяин.
Дезидерио. Простите, но мне не хотелось бы, чтобы из-за меня...