"Карло Гольдони. Забавный случай (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу авторамне его отец. служил ему на войне. Чтобы доказать ему свою преданность, я не
бежал ни от каких опасностей. Он беден, но у него доброе сердце. Я уверен, что, если у него наладится жизнь, получу свою долю и я. Неужели же вы будете советовать мне бросить его и отпустить во Францию одного? Марианна. Вы говорите, как должен говорить порядочный человек. А мне трудно скрывать свои чувства. Гасконь. Ах, милая Марианна, я огорчен не меньше вашего. Но я надеюсь, что мы увидимся снова, когда дела мои поправятся. И тогда я скажу вам: "Я здесь и могу взять на себя все заботы о вас! Я ваш, если вы желаете этого". Марианна. Как это было бы хорошо! Но почему так торопится уезжать ваш лейтенант? Мой хозяин прекрасно к нему относится, да и дочка, думаю, не хуже. Гасконь. Она-то даже слишком хорошо! Потому он и едет. Марианна. Разве ему неприятно, что к нему чувствуют расположение? Гасконь. Ах, Марианна! Мой бедный хозяин влюблен в вашу хозяйку до безумия. Он чувствует себя несчастнейшим человеком на свете. Он понимает, что с каждым днем Эта взаимная любовь растет, и, будучи не в силах скрывать свою страсть, боится и за себя, и за мадемуазель Жаннину. Ваш хозяин очень богат, а мой очень беден. Господин Филиберт не захочет отдать свою единственную дочь за младшего сына в семье, * за военного - словом, за человека, который вынужден будет жить на приданое. А лейтенант хотя и беден, но благороден. Он признателен за гостеприимство, за доверие, за дружбу, но боится, как бы любовь не ослепила, не обольстила его и не сделала соблазнителем. Он совершает над собой насилие, приносит сердце в Жертву своей чести и уезжает. поступить так же. Гасконь. Ничего не поделаешь. Необходимо иной раз побеждать себя. Марианна. Вам это легче, чем мне. Гасконь. Правда, у нас, у мужчин, сердце более твердое. Марианна. Вернее, любовь у вас более слабая. Гасконь. Что до меня, то вы сами знаете: это не так. Марианна. Я верю делам, а не словам. Гасконь. Чем же я могу доказать вам свою любовь? Марианна. Господин Гасконь должен знать это лучше, чем я. Гасконь. Вы хотите, чтобы мы повенчались до моего отъезда? Марианна. Это было бы самое правильное. Гасконь. А потом все равно ведь придется расстаться. Марианна. И у вас хватило бы духу бросить меня? Гасконь. Тогда придется ехать вместе? Марианна. Так было бы лучше. Гасконь. А не будет вам трудно? Марианна. Да уж, конечно, будет нелегко. Гасконь. Значит лучше было бы, если б мы остались здесь? Марианна. Разумеется. Гасконь. На сколько времени? Марианна. По крайней мере, на год. Гасконь. А через год вы бы меня отпустили? Марианна. Ну, через год после свадьбы это было бы легче. Гасконь. А мне кажется, что вы отпустили бы меня и через месяц. |
|
|