"Эмма Голдрик. Летняя буря " - читать интересную книгу автора Больше всего Чарли боялась, что какой-нибудь самец неожиданно
набросится на нее и попытается подчинить своей воле. Это уже было! Она постаралась говорить как можно равнодушнее: - Указательный и другие пальцы ушиблены, а мизинец сломан. Я не могу найти у себя ничего болеутоляющего и схожу с ума. - Может... - он заколебался, так как ничего не знал о ней, - может, вам поехать домой к маме? - Это невозможно, - Чарли тяжело вздохнула. - Папа и мама умерли, а братьев и сестер у меня нет. Я выросла в приюте Сестер Милосердия. - Тогда надо обратиться за помощью к соседям. - У меня нет... Фил усмехнулся, а она замолчала, подозрительно глядя на него и слегка отодвинувшись. - Вы мой единственный сосед, - почти прошептала Чарли. - Хорошо, что вы это поняли. Значит, о вас позабочусь я. - Я не уверена, что мне этого хочется. - Поверьте, вы будете в восторге. - Не думаю, что могу вам доверять. Фил расплылся в улыбке: - Не можете доверять? Да Сэм будет с нами каждую минуту. Лучшей дуэньи вам не сыскать, так что не упрямьтесь. - Разговоры для деревенских дурочек, - мрачно заявила Чарли и отодвинулась еще немного, так что пальцы Фила едва держали ее тонкую талию. Не давай ему прикасаться! Но, как назло, именно в этот момент разразилась гроза. Молнии полосовали остров и сокрушительными ударами небольшом пространстве. Дом содрогался. Чарли замерла, и, когда оглушительный раскат грома вывел ее из оцепенения, она снова спряталась в единственном сейчас укрытии - объятиях Фила. - Вот видите, Чарли, - спокойно сказал Фил, обнимая ее, - у мужчин все же есть кое-какое предназначение. Она дрожала, но, овладев собой, наконец отодвинулась от него. Он нехотя ее отпустил. Этому мужику нельзя давать воли: на минуту расслабишься - и очутишься у него в постели. Обещает заботиться обо мне? Ха-ха! Пусти волка в овчарню! Может, его как-то отвлечь? Она отошла на безопасное расстояние и, хотя не имела ни малейшего понятия, как отваживать сердцеедов, решила попробовать: - Я хочу есть. - Накормим. - Он сказал это так дружелюбно, что ей стало стыдно за свои подозрения. - Вы умеете готовить? - Хотите консервированную фасоль? - Только не фасоль. Может, яичницу с ветчиной? - Нет ничего проще. - Он наклонился и прошептал ей на ухо: - Будет вам ветчина, но Сэм очень чувствителен к подобным названиям, поэтому я ветчину именую ростбифом. Фил почти коснулся губами мочки ее уха, и Чарли вздрогнула. - Хорошо, - согласилась она, стараясь не придавать значения охватившему ее непонятному чувству, - пусть будет ростбиф. И свежесваренный кофе, а то я весь день пила какое-то холодное пойло. |
|
|