"Эмма Голдрик. Летняя буря " - читать интересную книгу автора

последний кусок исчез у нее во рту. От этой улыбки на левой щеке Фила
появилась ямочка, которой она раньше не замечала.
- Теперь давайте одеваться, Чарли Макеннали. Мы переезжаем ко мне.
- Что?
- Не надо удивляться. Я же сказал, что позабочусь о вас, а жить на два
дома неудобно. И закройте рот. Некрасиво уже взрослой барышне стоять с
открытым ртом.
- У меня такое чувство, что вы ведете какую-то странную игру. - Вы
просто подозрительны от природы.
- Еще бы, и вы прекрасно знаете, что у меня есть на то причины!
Но день, проведенный в слезах от боли и страданий, так измотал Чарли,
что у нее не оставалось сил продолжать схватку на подобающем уровне.
- Я пошутил, - успокоил ее Фил и скрылся в спальне, где стал рыться в
шкафу. - Вот красивое платье.
- Это не платье, а кардиган. И не думайте, что я позволю вам, Филип
Этмор, одевать меня.
- Нечего ходить в старом домашнем платье. - Фил бросил груду вещей на
кухонный стол. - Чулки? Обойдемся без них, у меня тепло. Что-то я не найду
подходящего лифчика.
- Да как вы смеете? - Чарли боком придвинулась к плите.
- Почему мы такие стеснительные? "Да потому, что все лифчики
застегиваются спереди, а я не позволю вам до меня дотрагиваться, и вы это
прекрасно знаете, мистер Этмор". Волнуясь, она запустила руку в гриву своих
медных волос и спутала их еще больше.
- Так, - продолжал он с каменным лицом, - обойдемся без лифчиков, да
они и не нужны. Трусы? Очень простенькие. Я думал, у вас есть что-нибудь
более эротическое. Разве скрипачки не развлекаются?
- Отвяжитесь от меня, - закричала Чарли. Она протиснулась к столу,
подхватила одежду и ринулась в спальню. Лишь захлопнув за собой дверь, она
вздохнула свободно.
- Долго вы провозились, - заметил Фил, когда она вернулась.
Чарли почти полностью справилась, только заело молнию на кардигане, и,
как она ни старалась, молния застегивалась лишь наполовину.
- Не идет дальше, - жалобным голоском, будто маленькая девочка,
объявила Чарли.
Она восхитительна, подумал Фил и решил про себя: "Нельзя, чтобы мы оба
и одновременно демонстрировали свой темперамент. Господи, да она красавица!
Летняя роза, да и только, но с шипами. Что там насоветовала Клодия? Если я
хочу ее примерно наказать, должен жениться на ней? Ну, это уж слишком. Я
помню, в какую каргу превратило замужество мою мать. Лучше остановиться на
стадии "почти женаты". Нет, она очаровательна! А теперь посмотрим, что с
молнией". Фил галантно опустился на колено, высвободил молнию и застегнул ее
до конца. Его любимец Сэм, тоже заинтересовавшись, подошел и облизал Филу
нос.
- Отстань, Сэм.
- Не грубите ему, - заступилась Чарли. - Он ваш друг, кстати, сколько
уже лет?
- Тринадцать.
- Он просто хочет показать свою любовь.
- Да? Я и не знал, а теперь послушайте: ваши лекарства у меня в