"Эмма Голдрик. Летняя буря " - читать интересную книгу автораЭтмор про это тоже говорил. Что вы хотите надеть?
- Да что-нибудь попроще. Может, свободную блузку? А вы видели сегодня моего.., мистера Этмора? - Одну минуту, и то на бегу. Поднимите руки, я надену вам белье. - Напевая мелодию пятидесятых годов, миссис Сатерленд нарядила Чарли, а потом добавила: - Он и словом не обмолвился, какая вы хорошенькая, миссис Этмор. "Мне тоже, - подумала Чарли. - А я сама не знаю, почему так хочется это услышать!" - Спасибо, Бет. И, пожалуйста, называйте меня Чарли, мне так приятнее. Филип сказал, когда вернется? - Нет, но он позвонит. Сейчас наденем туфли и пойдем завтракать. Святой Боже, а это что такое? - Это? - как ни в чем не бывало спросила Чарли и оглянулась на Сэма, поднимавшегося на ноги. Ей самой было не просто привыкнуть к животному. - А, Сэм? Это талисман Филипа. Правда, красавец? - Ох уж эта молодежь, - бормотала Бет Сатерленд, спускаясь вниз. - Свинья в доме! Спускаясь следом за экономкой, Чарли продолжала задавать себе все те же вопросы: неужели он раздел меня вчера вечером и еще сказал, что мы женаты? Да его убить за это мало! Сэм, отнюдь не мастер поддерживать беседу, боком двигался за ними, короткие ноги и большой живот мешали ему при спуске. Глава 4 Фил Этмор вернулся домой около четырех часов дня. Он немного волновался. Жить в одном доме с Чарли было все равно что кататься на "русских горках". Если после прошлой беспокойной ночи Чарли захотела бы что-нибудь отмочить, она позвонила бы либо ему, либо в полицию. Но, съехав с понтонного моста. Фил увидел, что оба дома мирно красуются на холме и никакой патрульной машины поблизости нет. Поэтому, уже насвистывая, он подъехал к дому, остановился и вышел из "порше". Музыкальные способности Фила полностью соответствовали характеристике, которую дала ему Чарли. А она сказала Бет Сатерленд следующее: - Ему слон на ухо наступил. Может, у него вообще нет слуха? - Понятия не имею, - ответила экономка. - Я ведь знаю его всего несколько дней. А разве это важно? Вы ведь, милочка, знаете его лучше. - Конечно. - Чарли опустила край шторы и отвернулась от окна гостиной. Но ведь мы, женщины, никогда до конца не знаем мужчин, правда? - Думаю, так оно и есть. Но услышать такое от молодой новобрачной?! Вы меня удивляете. Чарли поняла, что надо открыть хоть часть правды. - Вообще-то мы с Филом еще не поженились. Мы только помолвлены. - Теперь ясно. Мистер Этмор торопился найти компаньонку и просто не успел как следует объяснить, а тут еще несчастный случай с вами. - Вот именно. Миссис Сатерленд была слишком простодушна, чтобы уловить сарказм в словах Чарли. И как раз вошел Фил со словами: - Как вы тут поживаете? |
|
|