"Эмма Голдрик. Летняя буря " - читать интересную книгу автора

Сэм, проснувшись от его голоса и стука входной двери, понесся к нему.
Бет Сатерленд с многозначительной улыбкой удалилась на кухню, а Чарли как бы
случайно вышла в переднюю. Она могла показаться обворожительной и спокойной,
но только издали. Лишь дурак не узрел бы на ее лице тихую ярость.
- Мистер Этмор!.. - начала Чарли. Фил на коленях чесал Сэму шею;
услышав ее, он тут же поднялся и, прежде чем она успела продолжить,
устремился к ней. "Как спрут", - промелькнуло в голове у Чарли.
- Не смейте...
Но Фил прижал ее к груди, нагнулся, и губы их слились.
Вокруг Чарли все закружилось, словно она летела на ракете, а ее
пронзали красные, желтые и синие стрелы. Решительности как не бывало, зато
появилось странное ощущение в груди. Дождь искр слепил глаза, а в ушах
звучала увертюра "1812 год" [7] в исполнении симфонического оркестра, музыка
сопровождалась пушечной канонадой.
- Не смейте - что? - с невинным видом спросил Фил, отпуская ее. Чарли
только моргала. Лицо его было совсем близко, и, пристально глядя, он изучал
впечатление, произведенное его поцелуем.
- Не делайте этого. Никогда больше не делайте! - Чарли овладела
собой. - Я хочу знать, почему...
- Нам лучше выйти, - Фил крепко взял ее за левый локоть. - Миссис Бет,
мы немного прогуляемся. Позовите нас, когда обед будет готов.
- Но я... - Чарли не находила слов, пытаясь справиться со своими
чувствами.
- На прогулку, - шепнул ей на ухо Фил и захлопнул дверь. Они очутились
на лужайке перед домом. Сэм не отставал ни на шаг.
- Нужно посадить цветы, - между прочим заметил Фил, уводя ее подальше
от дома, - и овощи тоже. У меня раньше был огород.
- Желаю удачи, - раздраженно оборвала Чарли и, выдернув у него руку,
поправила волосы, одернула блузку.
- О'кей, мы достаточно удалились. Чем вы недовольны?
- Вы, вы.., бессовестный мошенник. - Она приняла воинственную позу,
подбоченилась, лицо ее покраснело, стало почти такого же цвета, что и
волосы.
Фил вытянул вперед руки, защищаясь.
- Сознаюсь во всем. Скажите только, в чем я виноват?
- Вы отвратительный... - Чарли топнула ногой, и Сэм отскочил в сторону.
- Согласен.
От напряжения Чарли дрожала мелкой дрожью.
- Черт вас возьми! Кто раздел меня прошлой ночью?
- Признаюсь, я, - Фил расплылся в улыбке. - Вы так метались в постели,
что я был просто обязан переодеть вас в ночную рубашку. Но в темноте я
ничего не разглядел.
- Вы - аморальная личность. Вам больше нечего сказать?
- Напротив, я жалею, что света было мало и я ничего не увидел. Уверен,
это было бы восхитительное зрелище.
- Ахх!
- Осторожно, не поперхнитесь! "Успокойся, - приказала себе Чарли. - Он
просто дразнит тебя. Будь хладнокровной, равнодушной, высокомерной". Это ей
удалось, и ровным, ледяным тоном она спросила:
- А почему миссис Сатерленд считает, что мы женаты?