"Эмма Голдрик. Летняя буря " - читать интересную книгу автора

- Вот тут-то и есть главная загвоздка, - Фил покачал головой. Удрученно
вздохнув. - Когда я впервые с ней разговаривал, стало ясно, что эта дама
старой закалки и не отнесется благосклонно к неженатой парочке, живущей под
одной крышей. Вы ведь знаете таких! Моя секретарша - двоюродная сестра
миссис Сатерленд - предупредила меня, что Бет жуткая сплетница.
- И вы ей сказали, что мы женаты, только чтобы избежать неприятностей?
- Не совсем так, Чарли. Это был экспромт - я спасал вашу репутацию. Вы
ведь знаменитость, и я не хотел скандала...
- Хорошо, хорошо. Нечего оправдываться. Вы сделали это исключительно в
моих интересах. Я вам верю. Хотя мало кто мог бы поверить в такое, но это
неважно.
- Нет, все было именно так, честное бойскаутское. И не смотрите на меня
так подозрительно.
- Вам не повезло. Я только что объяснила Бет, что произошло
недоразумение и мы не женаты, а только помолвлены.
- И она не уволилась и не сказала какую-нибудь гадость?
- Ни слова. Только улыбнулась с понимающим видом. Как долго мы будем
еще играть в эти игры?
- Всего три или четыре недели, пока вы не сможете управляться
самостоятельно.
- Поскорее бы! И запомните: это вам не эксперимент и не ночная
интрижка. Все только условно. Попробуйте дотроньтесь до меня, мистер Этмор,
и я вас просто изувечу!
- Я не собираюсь навязываться, - явно соврал Фил. - Но для
правдоподобия придется называть друг друга "моя дорогая" и "мой дорогой" и
время от времени целоваться. Для посторонних, конечно.
- Но не очень страстно, - уточнила Чарли, - как пожилая пара. Я не
собираюсь изображать юную влюбленную в медовый месяц.
На такой компромисс Фил и не рассчитывал, поэтому тут же поцеловал ее,
хотя и не очень страстно. Как раз в этот момент миссис Сатерленд позвонила,
приглашая обедать. Решив рискнуть. Фил обнял Чарли, она сжалась, но яростной
вспышки не последовало. Он притянул ее к себе посильней, и они спокойно
вернулись в дом.
- Как приятно смотреть на молодых влюбленных в начале их совместной
жизни. - Бет Сатерленд улыбнулась и стала подавать обед. - Вы давно
помолвлены?
- Совсем недавно, - ответил Фил.
- А кажется, целую вечность, - подхватила Чарли.
Во дворе раздался автомобильный гудок.
- Это за мной приехала внучка, - пояснила Бет. - Чарли, посуду не
мойте, я приду рано утром и все уберу. Кстати, что вам завтра приготовить на
обед?
- Окорок, - не задумываясь ответила Чарли и, тут же получив от Фила
нежный поцелуй и щипок в мягкое место, вскрикнула.
- Мы не едим окорока, - объяснил Фил, стараясь говорить громко, чтоб
заглушить брюзжанье Чарли. - Можно приготовить рыбу. Пикшу, например.
Чарли незаметно потерла место, за которое ее ущипнули, и отомстила,
заявив с довольной усмешкой:
- Мы не едим окорока, так как у моего жениха.., аллергия.
- Ой, я и не знала. - Бет металась по кухне, ища сумку и шляпку.