"Лайза Голдстайн. Источник вдохновения " - читать интересную книгу автора

Лайза Голдстайн


Источник вдохновения

Перевел с английского Аркадий Кабалкин

Кажется, я увидел ее снова.
Это произошло во время одной из моих редких вылазок в Лондон, которые я
совершаю безо всякого желания, ибо мои старые кости плохо переносят вагонную
тряску по пути в город и еще хуже - толчею подземки. Я испытываю горечь
оттого, что, исколесив все континенты и повидав такое, что большинству людей
даже не снилось, превратился в затворника, живу теперь в деревушке и
планирую поездки в столицу с небывалой тщательностью, словно это экспедиция
во внутренние районы Африки. Но с этим уже ничего не поделаешь.
В Лондон я отправился для того, чтобы вручить издателям новую серию
своих воспоминаний и предаться чревоугодию в клубе - одно из немногих
излишеств, которые я могу теперь себе позволить. За великолепным портвейном
я, как всегда, раздобрился и намекнул на чудеса, которые буду живописать в
дальнейшем, - гиппогрифа, кентавра и феникса, встреченных в Аравии.
Издатель слушал меня заворожено, как ребенок, а когда рассказ
закончился, признался, что первый том моих воспоминаний разошелся прекрасно.
- Люди любят читать о путешествиях в экзотические края, - сказал он. -
Особенно нынче, когда цивилизация проникла почти повсюду. Пройдет еще лет
десять - и, боюсь, все эти восхитительные существа вымрут или так хорошо
спрячутся, что их уже никто никогда не отыщет.
- Десять лет? - переспросил я. - К счастью, мне столько не прожить.
Его смех был неуверенным: он не понял, пошутил я или нет.
После ужина, простившись с издателем, не совсем твердой походкой я
направился к ближайшей станции подземки. Двери поезда, к которому я
устремился, уже закрывались, и я знал, что не способен даже на короткую
пробежку. Зато ОНА, не раздумывая, перешла на бег, прошмыгнула мимо меня и
проскользнула в вагон в тот самый момент, когда поезд трогался с места.
То была она, я почти в этом не сомневался. Совершенно тот же вид! За
сорок лет она нисколько не изменилась. Но им, собственно, и не полагается
меняться.
Первое, о чем я подумал, - говорить ли Уоллесу? У него было меньше
оснований ее любить, чем у меня.
Я все же решил позвонить Уоллесу. Я не знал, остался ли он в Лондоне
или возвратился в Штаты - последнее было вероятнее. Тем не менее
телефонистка нашла его быстро, заставив меня прождать всего несколько
минут, - чудо, равное диковинам, какие я встречал в самых дальних
странствиях. Возможно, в нашем мире еще остается место для чудес.
Судя по голосу, он, как и я, сильно постарел и уже устал жить.
- Хэлло, - начал я. - Это Сэмюэл Уоллес?
- Он самый. С кем имею честь?
- Джеймс Арбетнот.
Долгое молчание.
- Арбетнот... - проговорил он наконец. - Что вынудило вас позвонить
мне?