"Джон Голсуорси. Вилла Рубейн" - читать интересную книгу автора Она покраснела и сказала:
- Покажите мне, что здесь не так. - Я не могу показать вам, что здесь не так, здесь все так... Но почему вы рисуете? - Не понимаю. Гарц пожал плечами. - Это нехорошо, - сказала девушка обиженно. - Я хочу знать. - Вы не вкладываете в свои рисунки души, - сказал Гарц. Она ошеломленно поглядела на Гарца, и взгляд ее стал задумчивым. - Пожалуй, вы правы. Есть много других занятий... - Других занятий не должно быть, - сказал Гарц. - Я не хочу всегда заниматься только собой, - перебила его девушка. - Я полагаю... - Ах, вот как! Ну, раз уж вы полагаете!.. Девушка вызывающе посмотрела ему прямо в глаза и снова разорвала рисунок. - Вы хотите сказать, что если дело не захватывает целиком, то не стоит им заниматься вообще. Не знаю, правы ли вы... Нет, думаю, вы правы. Позади них послышалось нервное покашливание, и, обернувшись, Гарц увидел своих недавних гостей: мисс Нейлор, протягивающую ему руку, покрасневшую Грету, которая стояла с букетом полевых цветов и пристально смотрела ему в лицо, и терьера, обнюхивающего его брюки. Мисс Нейлор нарушила неловкое молчание: - Мы хотели посмотреть, здесь ли вы еще, Кристиан. Извините, что помешали... я не знала, что вы знакомы с мистером... герром... - О моем рисунке. Ох, Грета, не щекочись! Пойдемте к нам, позавтракаем вместе, герр Гарц? Это будет ответный визит. Гарц, оглядев свою пыльную одежду, вежливо отказался. Но Грета сказала умоляюще: - Ну пойдемте же! Вы понравились Скрафу. И потам так скучно завтракать без гостей. Мисс Нейлор скривила губы. Гарц поспешно ответил: - Благодарю вас. Я буду очень рад... если вы не станете обращать внимания на мой грязный вид. - О нет, не станем! Тогда мы тоже не пойдем умываться, а после я покажу вам своих кроликов. Мисс Нейлор, переминаясь с ноги на ногу, как птичка на жердочке, воскликнула: - Надеюсь, вы не пожалеете... завтрак очень простой... девочки так порывисты... приглашают без всяких церемоний... мы будем очень рады!.. Но тут Грета тихонько потянула сестру за рукав, и Кристиан, собрав свои карандаши и бумагу, первой тронулась в путь. Удивленный Гарц последовал за ней; ничего подобного с ним! не приключалось никогда. Он бросал на девушек робкие взгляды и, заметив задумчивое и простодушное выражение глаз Греты, улыбнулся. Вскоре они подошли к двум большим тополям, которые, как часовые, стояли у начала усыпанной гравием и обсаженной сиреневыми кустами дорожки, ведущей к бледно-розовому дому с зелеными ставнями, крытому зеленоватым шифером. Над дверью виднелась выцветшая красная надпись: "Вилла Рубейн". |
|
|