"Джон Голсуорси. Из сборника "Человек из Девона"" - читать интересную книгу автораЯблоки зреют - вот упадут, О! Хэй-хоу! вот упадут. Я подбежал к ее двери и постучал. Комнаты наши расположены так: - Что такое? - крикнула она. - Случилось что-нибудь? - Случилось? - Что-нибудь случилось? - Ха-ха-ха! Доброй ночи! И вслед за этим я услышал, как она тайком пытается сдержать тяжелое, прерывистое дыхание. И больше ни слова в ответ, ни звука. Я снова лег и пролежал несколько часов без сна... Вечером пришел Дэн; за ужином он вручил Пейшнс свернутые ноты; он достал их в Торки. По словам продавца, сказал он, это нечто замечательное. Оказалось, что это "Чаконна" Баха. Вы бы видели, как у нее загорелись глаза, и даже руки дрожали, когда она переворачивала ноты. Кажется таким странным, что она преклоняется перед музыкой Баха - таким же странным, как если бы дикий жеребец добровольно дал себя взнуздать; однако это так - от нее никогда не знаешь, чего ждать. - Божественно! - все время повторяла она. Джон Форд положил нож и вилку. - Нечестивый вздор! - пробормотал он и вдруг гаркнул: - Пейшнс! Во время вечерней молитвы, которую всегда читают сразу же после ужина, на лице ее был написан вызов. Она рано ушла спать. Мы разошлись довольно поздно - впервые старик Форд разговорился о скватерских временах. Выходя из дома, Дэн указал на что-то рукой. Лаяла собака. - Это Лэс, - сказал он. - Она разбудит Пейшнс. Спаньель захлебывался лаем. Дэн бросился унимать его. Вскоре он вернулся. - Кто-то был в саду и ушел в сторону бухты. Он побежал вниз по тропе. Я, в сильной тревоге, - за ним. Впереди сквозь тьму слышался лай спаньеля; чуть виднелись огни поста береговой охраны. Я первым очутился на берегу; тут же ко мне подбежала собака, виновато поджав хвост. Послышался стук весел; кроме пенистых волн, не видно было ни зги. За спиной раздался голос Дэна: "Бесполезно! Ушел!" - хрипло, так, словно волнение сдавило ему горло. - Джордж, - сказал он, запинаясь, - это тот негодяй. С удовольствием всадил бы в него пулю. Вдруг в темноте на море вспыхнул огонек, помаячил недолго и исчез. Не проронив ни слова, мы поднялись обратно на холм. Джон Форд стоял в воротах неподвижный, безучастный - до него еще не дошло, что случилось. - Бросьте! - шепнул я Дэну, - Нет, - возразил он. - Я хочу вам показать. - Он зажег спичку и медленно проследил на мокрой траве сада отпечатки ног. - Смотрите, вот! Он остановился под окном Пейшнс и посветил спичкой. Чьи-то следы, то ли |
|
|