"Джон Голсуорси. Правосудие (Трагедия в четырех действиях) " - читать интересную книгу автора

разорвалось.
Фром. Значит, вы знали, что он арестован?
Руфь. Да, сэр. Позднее я зашла в контору, и этот джентльмен (указывая
на Коксона) рассказал мне все.
Фром. А вам запомнилось утро пятницы седьмого июля?
Руфь. Да.
Фром. Почему?
Руфь. В то утро муж чуть не задушил меня.
Судья. Чуть не задушил вас?
Руфь (наклоняя голову). Да, милорд.
Фром. Руками или?..
Руфь. Да, я едва вырвалась от него. И пошла прямо к моему другу. Было
восемь часов.
Судья. Восемь часов утра? Значит, ваш муж действовал не под влиянием
алкоголя?
Руфь. Он и не только пьяный бил меня.
Фром. В каком вы находились состоянии?
Руфь. В очень плохом состоянии, сэр. Платье было разорвано, и я все еще
задыхалась.
Фром. Вы рассказали вашему другу о том, что произошло?
Руфь. Да. Лучше бы я ничего ему не говорила!
Фром. Это произвело на него сильное впечатление?
Руфь. Ужасное.
Фром. Говорил ли он вам что-нибудь о чеке?
Руфь. Никогда.
Фром. Давал он вам когда-нибудь деньги?
Руфь. Да.
Фром. Когда это было?
Руфь. В субботу.
Фром. Восьмого числа?
Руфь. Он дал мне деньги, чтобы я купила все нужное себе и детям и
приготовилась к отъезду.
Фром. Это удивило вас или нет?
Руфь. Что именно, сэр?
Фром. То, что у него нашлись деньги для вас.
Руфь. Да, потому что в то утро, когда муж чуть не убил меня, мой друг
плакал из-за того, что у него не было денег, чтобы увезти меня. Потом он
сказал мне, что он неожиданно получил наследство.
Фром. Когда вы в последний раз видели его?
Руфь. В тот день, когда его забрали, сэр. Это был тот самый день, когда
мы должны были уехать.
Фром. Да, да, в то утро, когда его арестовали. А видели ли вы его между
пятницей и этим утром?

Руфь кивает.

Как он себя вел?
Руфь. Он словно оцепенел. Иногда казалось, что он не может выговорить
ни слова.
Фром. Как будто с ним случилось что-то из ряда вон выходящее?