"Джон Голсуорси. Правосудие (Трагедия в четырех действиях) " - читать интересную книгу автора

виновности подсудимого, которое, к сожалению, при данных обстоятельствах
только и возможно. (Переводит глаза с судьи и присяжных на Фрома и садится.)
Судья (немного наклоняется к присяжным и говорит деловым тоном).
Джентльмены, вы слышали показания свидетелей и прения сторон. Я обязан лишь
разъяснить вам спорные стороны дела, на которые вам следует обратить особое
внимание. Поскольку речь идет о подделке подсудимым чека и корешка, факты
можно считать установленными. Защита утверждает, что в момент совершения
преступления подсудимый был в невменяемом состоянии. Вы слышали рассказ
подсудимого и показания свидетелей, относящиеся к вопросу о невменяемости.
Если вы считаете все это достаточно убедительным, чтобы согласиться, что в
момент совершения подлога обвиняемый не был в здравом уме, вы признаете его
виновным, но находившимся в невменяемом состоянии. Если же, с другой
стороны, из всего виденного и слышанного вами вы сделаете вывод, что
обвиняемый был в здравом уме (а ничего, кроме помешательства, нельзя
принимать во внимание), вы признаете его безоговорочно виновным. Разбирая
данные о его умственном состоянии, вы должны очень тщательно взвесить
показания, относящиеся к его поведению как до совершения подделки, так и
после, то есть показания самого подсудимого, свидетельницы, а также
свидетеля э... э... Коксона и э... кассира. При рассмотрении этого вопроса я
прошу вас обратить особое внимание на признание обвиняемого, что мысль
добавить окончание "десят" к слову "восемь" и нуля к цифре пришла ему в
голову в тот самый миг, когда ему был вручен чек. Обратите также внимание на
подделку им корешка и вообще на все его дальнейшее поведение. Связь этих
фактов с вопросом о преднамеренности (а преднамеренность подразумевает
здравое состояние ума) совершенно очевидна. При вынесении своего вердикта вы
не должны принимать во внимание такие обстоятельства, как молодость
подсудимого или искушение, которому он подвергался. Прежде чем вынести
решение "виновен, но находился в невменяемом состоянии", вы должны быть
вполне убеждены в том, что по состоянию ума в момент совершения преступления
подсудимого следовало бы отправить в сумасшедший дом. (Замолкает, затем,
видя, что присяжные колеблются - уходить им или остаться, добавляет.) Вы
можете удалиться на совещание, джентльмены, если вам угодно.

Присяжные удаляются в дверь, которая находится в задней стене, позади судьи.
Судья склоняется над своими бумагами. Фолдер, перегнувшись через перила, с
волнением говорит что-то помощнику Фрома, указывая на Руфь. Тот, в свою
очередь, говорит что-то Фрому.

Фром (поднимаясь). Милорд, подсудимый очень обеспокоен положением
свидетельницы. Он просит меня ходатайствовать перед вашей милостью о том,
чтобы репортерам было дано указание не публиковать в судебных отчетах ее
имени. Ваша милость понимает, что это могло бы иметь для нее крайне тяжелые
последствия.
Судья (колко, с чуть заметной улыбкой). Но, мистер Фром, вы же сами
повернули дело так, что пришлось вызвать ее сюда.
Фром (с ироническим поклоном). Ваша милость считает, что можно было
осветить все обстоятельства дела каким-нибудь иным путем?
Судья. Гм, ну, не знаю.
Фром. Она, действительно, подвергается очень серьезной опасности, ваша
милость.