"Джон Голсуорси. Старший сын (Драма в трех действиях) " - читать интересную книгу автора

Билл. Да? Как интересно!
Мейбл. Он видит только то, что находится перед ним. (Билл наступает на
нее, она пятится назад.) И сбивает с ног того, кто попадется ему на дороге.
Билл. Может, вам следует вести себя поосторожнее?
Мейбл. И не видит изгороди до тех пор, пока не врезается в нее. И тогда
он бросается обратно и прямо на другую изгородь.
Билл (свирепо). Почему вы выбрали именно сегодняшнее утро, чтобы
изводить меня насмешками?
Мейбл, Такое прелестное утро! (Внезапно.) Бедной Фрэде, наверное, очень
скучно работать, когда вокруг такое веселье.
Билл (взглянув на дверь). Вы называете это весельем?
Мейбл. Но вернемся к разговору о вас, мистер Чешир...
Билл. Незачем.
Мейбл. С вами я всегда особенно остро чувствую себя ирландкой. Не
кажется ли вам, что это оттого, что вы типичный англичанин? А, я вижу, бык
двигает ушами. Вот он роет землю копытом - он бросается!
Билл. Мисс Лэнфарн!
Мейбл (продолжая пятиться от него, маня его глазами и улыбкой). Вы не
можете не следовать за мной. (Неожиданно меняет тон, становясь серьезной.)
Ведь правда? Вы почувствуете это, когда я уеду. (Они стоят неподвижно, глядя
в глаза друг другу. Фрэда, открыв дверь из гардеробной, смотрит на них.)
Мейбл (увидя ее). А вот и выход. Адье, мсье бык!

Закидывает руку за спину, открывает дверь и выскальзывает. Билл
поворачивается в направлении ее взгляда и видит Фрэду, которая все еще
держит манто в руках.

Билл (медленно идет к ней). Я не спал всю ночь.
Фрэда. Да?
Билл. Ты ничего не придумала? (Фрэда издает горький смешок.)
Билл. Не надо! Мы должны что-то придумать. Я не допущу, чтобы ты
страдала. Я тебя увезу. Клянусь тебе!
Фрэда. Это будет очень разумно.
Билл. Господи, если бы только мои денежные дела не были так запутаны!
Фрэда. Мне... мне ничего не нужно, благодарю вас.
Билл. Ты, наверное, считаешь меня негодяем. (Она отрицательно качает
головой). Брани меня, скажи что-нибудь. Не смотри так!
Фрэда. Вы когда-нибудь любили меня по-настоящему?
Билл. Конечно, любил, я и сейчас люблю. Дай мне твои руки. (Она смотрит
на него, отнимает руки и закрывает ими лицо: Билл сжимает кулаки.) Послушай,
я докажу тебе. (Она внезапно обнимает его за шею, прижимается к нему.) Ну,
ну, успокойся! (Слышно, как. поворачивается ручка двери. Они отскакивают
друг от друга. В дверях стоит леди Чешир и смотрит на них.)
Леди Чешир (без всякой иронии). Прошу прощения. (Почувствовав, что
помешала, делает движение, будто хочет уйти, потом вдруг поворачивается и
стоит в ожидании, сжав губы.) Ну? (Фрэда закрывает лицо руками. Билл
поворачивается и смотрит на мать.)
Билл. Не говори о ней ничего дурного.
Леди Чешир (пытается что-то сказать ему, но не может. Фрэде). Выйди,
пожалуйста!