"Джон Голсуорси. Старший сын (Драма в трех действиях) " - читать интересную книгу автора

Джоэн. Сидеть и ждать, пока папе станет известно, - просто нестерпимо.
Гарольд (обращаясь к Киту). Где вы оставили отца?
Кит. В Клэкенхэме. Через десять минут он будет здесь.
Дот. Мейбл уезжает. (Все вздрогнули, точно им заново напомнили о
неприятности.) Она ходила пешком в Гресли, отправила оттуда себе телеграмму.
Гарольд. Фью!
Дот. И мы с ней мило распрощаемся, как ни в чем не бывало.
Гарольд. Рони, слово за тобой, что скажешь? (Кит, глядя на Джоэн,
медленно пускает дым. Лэттер берет Джоэн под руку и уводит в бильярдную.)
Кит. Дот?
Дот. Я остаюсь, я не наивный птенчик.
Кит. Кто-нибудь видел ее с тех пор?
Дот. Да.
Гарольд. Ну?
Дот. Она в гардеробной. Просто сидит там.
Кристина (резко). Как и мы все.
Дот. Она такая безответная, вот что ужасно. Если бы у нас было
что-нибудь против нее...
Кит. Ей придется расхлебывать кашу, как и всем нам.
Дот. Каша, хлебать! Фу! Как в дешевой закусочной. (Все поворачиваются
на звук открываемой двери. Входит лакей с подносом, на котором расставлены
джин, виски, лимоны и содовая вода. Гробовое молчание. Лакей ставит поднос
на стол.)
Гарольд (с усилием). Загнали, Рони? (Кит утвердительно кивает.) Где?
Кит. На восьмой миле.
Лакей. Прикажете подать чай, сэр?
Кит. Нет, спасибо, Чарльз. (Снова все молчат. Ли' кем выходит. Все
глядят ему вслед.)
Гарольд (тихо). Боже! Надо еще прикидываться.
Кит. Ну, какова же наша позиция?
Кристина. Все зависит от отца.
Кит. Сэр Уильям оказался между двух огней.
Кристина. Он, конечно, категорически запретит.
Кит. Гм! Не так-то просто! Добрый христианин, который читает за
семейным столом молитвы, и вдруг запрещает сыну...
Кристина. Рони!
Кит. Бог мой! Я не говорю, что Билл должен на ней жениться.
Расплачиваться придется ей. Но твоему отцу нелегко будет выйти с честью из
этого положения.
Дот. Ужасно забавно!
Кристина. Ну что тут забавного, Дот?
Дот. На одной чаше христианская мораль, на другой - титул.
Кристина. Чепуха!
Гарольд. Вы забываете, что Билл здесь тоже имеет право голоса.
Кит. Да-а. Сэр Уильям может лишить его наследства. Никакие силы не
сохранят за Биллом титула и поместья, если ему угодно быть таким... (Он с
силой втягивает воздух сквозь зубы.)
Гарольд. Я не возьму то, что принадлежит Биллу по праву, и вы, девочки,
конечно, тоже.
Кристина и Дот. Конечно, нет!