"Джон Голсуорси. Старший сын (Драма в трех действиях) " - читать интересную книгу автора Лэттер. Что вы хотите сказать?
Гарольд. У вас есть еще время, - зачем вам родниться с таким эксцентричным семейством, как наше? Лэттер. Я джентльмен, Гарольд. Гарольд. Превосходно! Лэттер. Для ваших сестер вся эта история просто ужасна. Гарольд. Хорошо еще, что в доме нет целой оравы гостей! Бедная мама! Вы знаете, Джон, я так влип! Если не примут решительных мер, я попаду в такую кашу... Лэттер. Что случилось? Гарольд. Если отец лишит Билла наследства, оно свалится на меня. Лэттер. Вот как! Гарольд. Бедняга Билл! Нет, послушайте, - наша пьеса-то, а? Немезида! Какова мораль? Каста, видите ли, значения не имеет. Всем нам не в бровь, а в глаз. Лэттер. Поведение Билла предосудительно. Да! Позорно. Гарольд (с горячностью). Ну, знаете! Тысячи на его месте и не подумали бы в этом случае о том, чтобы жениться на девушке, зная, чем это грозит! Лэттер. Все это просто отвратительно! Гарольд. А, бросьте вы, Джон! Неужели у вас нет обыкновенного человеческого сочувствия? Или вы не знаете, как происходят такие вещи? Все равно что искра на сеновале. Лэттер. Только глупец, если не сказать больше, разгуливает с зажженной трубкой по сеновалу. Гарольд. Гм! (Ухмыляясь.) Да, я забыл, церковь вам запрещает табак. В прадед... Лэттер. Увольте меня от вашего прадеда. Гарольд. Я могу назвать десяток мужчин, у которых были подобные же истории. Ну и что ж, они вышли сухими из воды. А Билл хочет поступить по чести, и на него обрушивается все на свете. Лэттер. Почему он раньше не вспомнил о чести? Гарольд. Джон, я таких вот, как вы, просто не переношу. Когда что-нибудь случается, от вас только и можно услышать: почему он раньше?.. Почему она раньше?.. Что делать теперь, вот о чем надо подумать! Лэттер. Разумеется, он должен будет... Гарольд. А, ерунда! Лэттер. Что вы хотите сказать? Что значит: ерунда? Гарольд. Послушайте, Джон. Ведь вы же не хуже моего понимаете, что ничего хорошего из такого брака не выйдет, - зная Билла, и эту девушку, и все обстоятельства дела... Что, не согласны разве? Лэттер. Все это весьма... весьма... прискорбно. Гарольд. Господи! Ну, конечно! Кто же возражает? Из бильярдной показываются Кристина и Кит. Кит еще в забрызганном грязью охотничьем костюме. Держится натянуто, губы у него плотно сжаты. Зажигает папиросу и опускается в кресло. Вслед за Кристиной и Китом бесшумно входят Дот и Джоэн. Кристина. Я сказала Рони. |
|
|