"Джон Голсуорси. Старший сын (Драма в трех действиях) " - читать интересную книгу автора Сэр Уильям. Я буду мягок с ним. (Резко.) Войдите! (Леди Чешир идет в
бильярдную, оборачивается, еле заметно улыбается Данингу, затем уходит. Данинг - видный молодой парень в коричневых плисовых штанах и крагах. В руках держит картуз.) Здравствуй, Данинг. Данинг (мнет картуз в руках). Здравствуйте, сэр Уильям. Сэр Уильям. Стаденхэм объяснил тебе, зачем я тебя вызвал? Данинг. Да, сэр. Сэр Уильям. Все в твоих руках, решай сам. Я тебя не неволю. Но я не потерплю таких вещей в моем поместье. Данинг. Правду сказать, сэр Уильям, она... (Останавливается.) Сэр Уильям. Да уж могу себе представить. Оба вы друг друга стоите, я не намерен разбираться в ваших делах. Данинг. Конечно, сэр Уильям. Сэр Уильям. Я очень снисходителен к тебе. Это твое первое место. Уйдешь - рекомендации не получишь. Данинг. У меня не было дурного умысла, сэр. Сэр Уильям. Ты знаешь здешние обычаи, любезный. Данинг. Да, сэр Уильям, но... Сэр Уильям. Надо было думать раньше. Я тебя ни к чему не принуждаю. Если откажешься жениться, тебе придется уйти, вот и все. Данинг. Да, сэр Уильям. Сэр Уильям. Ну иди, даю тебе день сроку. Решай! Из столовой медленно выходит Билл. У него явно дурное настроение. Останавливается у лестницы, прислушивается. Увидев его, Данинг здоровается, Данинг. Хорошо, сэр Уильям. (Поворачивается, чтобы идти, мнется и возвращается обратно.) У меня старуха мать... Сэр Уильям. Ну, Данинг, я все сказал. (Данинг уныло направляется к двери под лестницей; сэр Уильям идет вслед за ним.) И вот что, пойми только... (Оба уходят.) Билл идет к письменному столу, зажигая на ходу папиросу. Он очень мрачен. Дверь из бильярдной распахивается. Появляется Мейбл Лэнфарн. Она делает ему легкий реверанс. Мейбл. Вас просят принять участие в игре. Предложение исходит не от меня, я только выполняю поручение. Билл. К сожалению, я занят: надо написать письма. Мейбл. Вы что-то стали необычайно усердны. Билл. Да? Не думаю. Мейбл. Вы помните последний день охоты в кустарнике? Билл. Помню. Мейбл (внезапно). Какой хорошенькой стала Фрэда Стаденхэм! Билл. Да? Мейбл. "Она идет в красе своей..." {Байрон "Еврейские мелодии".}. Билл. Разве? Не заметил. Мейбл. Это что, реплики из разговорника? Билл. Нет. |
|
|