"Джон Голсуорси. Семейный человек (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу автораВходит мэр Бреконриджа. Это чисто выбритый, краснолицый мужчина с бесцветными глазами: ему лет около шестидесяти, он хитроват, болтлив, непринужденно жизнерадостен, одет с налетом мещанской безвкусицы; за ним следует его секретарь Харрис, человек, который все замечает и все понимает. Топпинг выходит. Билдер (встает). Здравствуйте, мэр! Что привело вас ко мне в такую рань? Рад вас видеть. Доброе утро, Харрис! Мэр. Здравствуйте, Билдер, здравствуйте. Харрис. Доброе утро, сэр. Билдер. Садитесь, садитесь. Сигару? Мэр берет сигару. Харрис вынимает свой портсигар и закуривает сигарету. Ну-с, мэр, что у вас там не ладится? (Обменивается взглядом с Харрисом.) Мэр (выпустив первый клуб дыма). После того как вы ушли с последнего заседания муниципалитета, Билдер, мы приняли одно решение. Билдер. Да не может быть! А вы думаете, я соглашусь с ним? Мэр. Увидим. Мы хотим выдвинуть вашу кандидатуру в мэры. Вы согласны? Билдер (невозмутимо). Об этом надо поразмыслить. Мэр. Если не вы, то остается только Чантри, но он не пользуется влиянием, и все его интересы связаны не с городом, а с поместьем. А какие у вас возражения? Билдер. Все это несколько неожиданно, мэр. (Взглянув на Харриса.) Тот преемником? Я собираюсь завтра охотиться у Чантри. Как он-то к этому относится? Мэр. Как, по-вашему, Харрис? Харрис. Мистер Чантри, сэр, воспитывался в аристократической школе и в Оксфорде. Я бы не сказал, что он честолюбив. Билдер. Я тоже не честолюбив, Харрис. Xаррис. Нет, сэр, но у вас высоко развито чувство долга. А мистер Чантри - во всем немного дилетант. Мэр. Нам нужен серьезный человек. Билдер. У меня и так дел по горло, вы же знаете, мэр. Мэр. Но у вас есть все необходимые качества - вы владелец известной фирмы, человек семейный, живете в городе, прилежно посещаете церковь, имеете опыт в муниципальных и судейских делах. Советую вам согласиться, Билдер. Билдер. Ведь это значит взвалить на себя огромную дополнительную работу. Я неохотно берусь за новые дела, но если берусь, то всерьез. Мэр. Нынче времена опасные. Авторитет власти везде начинает колебаться. Нам нужен человек, обладающий чувством ответственности, и мы полагаем, что нашли его в вашем лице. Билдер. Вы очень любезны, мэр. Но, право же, я не знаю, что вам сказать. Я не должен забывать о благе нашего города. Харрис. Об этом вам беспокоиться нечего, сэр. Мэр. Имя Джона Билдера немало значит. Вас считают человеком, который умеет вести свои дела. Ваша супруга и дочери здоровы? Билдер. Вполне. |
|
|