"Джон Голсуорси. Пылающее копье" - читать интересную книгу автораимеют права уклониться от исполнения этого высокого долга, ибо наша цель -
уничтожить нашего общего врага. Бок о бок с нашими американскими двоюродными братьями, с прекрасной Францией и Владычицей Адриатики мы боремся за устранение величайшей угрозы, которая когда-либо нависала над цивилизацией. Наш злобный враг силен и беспощаден. И пока от меня что-то зависит, каждый мужчина, каждая женщина отдадут себя священному делу победы; они будут стоять до последней капли крови и скорее погибнут, чем позволят нам оставить нашу ниву невспаханной. Но, леди и джентльмены, мы не должны забывать, что на место каждого павшего на поле брани мы обязаны поставить двоих. Вы не должны довольствоваться обычными усилиями, ибо сейчас не мирное время. Никогда еще в истории нашей родины не было такой безотлагательной потребности... в близнецах, если вы позволите мне употребить это образное слово. Да будут не один, а двое новорожденных в каждой семье и в каждом доме, где нет семьи, ибо только так мы сможем залечить раны, нанесенные войной. В этот момент теперь уже многочисленные слушатели, дотоле стоявшие молча, разразились криками: "Так-так! Давай еще!" - и мистер Левендер, хотевший жестом призвать к вниманию, выпустил из рук ветку акации и свалился с ограды в сад. Все время речи своего хозяина Блинк подскуливала и тыкалась носом в его ботинки, но теперь, видя, что хозяин исчез, она перемахнула через ограду и очутилась у него на груди. С трудом поднявшись на ноги, мистер Левендер предстал перед пожилым господином чрезвычайно деловитого вида, который тут же проговорил: - Вы нарушаете частную собственность! - Да-да, я знаю, - вежливо ответил мистер Ле-вендер, - я очень - Вздор! - сказал господин. - Я свалился с ограды. - Как вы думаете, чья это ограда? - спросил господин. - Откуда мне знать? - сказал мистер Левендер. - Я ведь не здешний. - Пошла прочь! - крикнул господин, пиная ботинком Блинк. Глаза мистера Левендера засверкали. - Вы можете оскорблять меня, - проговорил он, - но если вы будете бить мою собаку, я дам вам пощечину. - Попробуйте! - сказал господин. - И попробую, - ответил мистер Левендер и стал расстегивать свой полотняный пыльник. Неизвестно, до каких крайностей могло бы дойти дело, если бы в это мгновение престарелая леди, принявшая мистера Левендера за пастуха, не появилась на дорожке сада. Она постукивала себя пальцем по лбу. - Ясно! - Сказал владелец сада. - Уведите его отсюда! Престарелая леди взяла мистера Левендера под руку. - Пойдемте со мной, сэр, - сказала она, - и возьмем с собой вашу прелестную собачку. Мистер Левендер, всегда отличавшийся галантностью, поклонился и, застегнув пыльник, последовал за престарелой леди к воротам. - Он ударил мою собаку, - рассказывал мистер Левендер. - Что может быть гнуснее? - Да-да, - утешала его престарелая леди. - Бедная собачка! Увидев мистера Левендера, толпа, ожидавшая новых развлечений, |
|
|