"Элейн Гудж. Любящие сестры" - читать интересную книгу авторадлинные руки на затылке. Его волосы так лоснились и пружинили, словно он
удобрял их навозом. Впрочем, он в этом не нуждался, потому что и так был полон им до ушей. - А если и можешь, то сама не захочешь. Тяжесть в желудке снова дала себя знать. - Я все никак не пойму, к чему весь этот разговор? Почему ты не отправил эти тридцать сребренников в Вашингтон без моей помощи? Я тебе здесь совершенно ни к чему. - Ты права, куколка. Ты мне совершенно не нужна. Это я тебе нужен. Сама того не замечая, она поднялась, и конверт соскользнул с коленей на бежевый ковер. Ну и наглость! Если он даже когда-то и помог ей, то она могла бы прекрасно без этого обойтись. - Ты нужен мне как собаке пятая нога, Сид. Он снова ухмыльнулся, но на этот раз так мрачно, что у нее по телу пошли мурашки. Подавшись вперед, он оперся на стол ладонями и растопырил пальцы. Горячее прикосновение его рук затуманило прозрачную поверхность настольного стекла. - Долли, дорогая. Ты все никак не поймешь, да? - мягко начал он, но каждое слово падало на нее, словно капли тающего льда. - Ты считаешь, что Ив во всем превосходит тебя, верно? Она красивее, она талантливее, так? Нет, детка, не так! Ив превосходит тебя только наличием клыков. Чтобы получить малейшую роль, она готова на все. А ты, Долли, ты слишком нежна. В твоей профессии надо действовать методом щуки. Глотать все, что удалось схватить. Не думаешь же ты, черт побери, что Джейн Рассел стала спать с Говардом Хьюзом из-за его мужских достоинств? Он помолчал, чтобы дать Долли возможность переварить сказанное. Затем мизинце она успела заметить перстень с печаткой, блеснувший в золотистом пыльном луче, косо пробивающемся через жалюзи. - Докажи мне, что ты хочешь этого, детка. Докажи, что ты готова на все, что угодно, - и это уже полдела. И тогда... - он усмехнулся. - Если что-нибудь случится с Ив, например, она вдруг заболеет или сбежит в Акапулько со своим жеребцом... или, скажем, потеряет добрую репутацию, - тогда, как ты думаешь, что скажет Отто, если ты придешь к нему, чертовски похожая на Ив, словно ее двойник? Долли едва слушала его. Перед глазами внезапно возникла иная картина. Так ясно, словно в черно-белом кино, она увидела двух худеньких девушек с тревожными глазами, сошедших с автобуса, - Дорис и Иви Бердок из Клемскотта, штат Кентукки, с одним на двоих чемоданом из картона, хихикающих, пьяных от усталости и возбуждения. И так ясно услышала она высокий медовый голосок младшей сестры, прозвеневший через годы: "Отныне мы с тобой одно целое, Дори. Мы всегда будем вместе, и ничто нас не разлучит". На двоих у них не нашлось бы и сотни долларов, но все было совсем по-другому, чем теперь. Разве это можно описать! Долли вспомнила их скромную однокомнатную квартирку с окнами на дегтеперегонный завод, откуда целое лето воняло, как из выхлопной трубы. Без телефона, конечно. Им приходилось бегать к соседям. А потом, когда им наконец удалось наскрести достаточно денег на телефон, первый, кто позвонил им, был не кто иной, как Сид, сообщивший, что Ив приглашена на небольшую роль в дешевой картине под названием "Миссис Мелроуз". Тогда Ив, готовая от восторга выскочить из собственной кожи, |
|
|