"Джудит Гулд. Вспышка (Книга 1) " - читать интересную книгу автора - Но они мне не подходят! - зло прервала ее Сенда. - Ни Соломон, ни вся
его семья! - Она громко фыркнула. - Я не хочу иметь ничего общего с ними! - Ни с одним из них? - проницательно спросила бабушка Голди. - Ну, кроме Шмарии, - признала Сенда голосом, полным тоски. - Но он не похож на остальных Боралеви. - Неожиданно эмоциональная преграда рухнула, и с ее уст сорвались слова: - Я люблю его, бабушка Голди! Ох, как я люблю Шмарию. И он тоже меня любит! - Знаю, знаю, - ласково прошептала старая женщина, - но о Шмарии не может быть и речи. Твои родители никогда не позволят тебе выйти за него замуж. Сенда опустила голову. - Я понимаю. - А если понимаешь, то будешь держаться от него подальше. - В голосе бабушки Голди появились строгие нотки. - От Шмарии все стараются бежать как от чумы, и не без причины. Даже его родители махнули на него рукой. У него опасные идеи. Помяни мое слово, когда-нибудь он плохо кончит. Сенда молчала. - Ну, не унывай. - Бабушка Голди улыбнулась и, взяв внучку рукой за подбородок, приподняла ее голову. - И веди себя очень тихо, чтобы никто не заметил, что ты подслушиваешь. Когда переговоры закончатся, беги домой. Негоже, чтобы молодую женщину застали за подобным занятием. Ты ведь знаешь, как это огорчило бы твою мать. - Какое мне до нее дело? - тихим голосом, в котором слышалась ярость, проговорила Сенда. - Мама ведь не думает о моем счастье. - Сенда! - резко одернула се бабушка. - Твоя мать любит тебя. И ты это должна поступать так, как лучше для семьи. - Она сделала паузу, затем более мягко продолжила: - А сейчас завернись-ка поплотнее в шаль, чтобы потом не умереть от простуды. - Она похлопала Сенду по руке и почти неохотно пошла в дом, оставив девушку на улице. Сенда вернулась на свое место у кухонного окна. - Долго же тебя не было, - упрекнула мать Сенды бабушку Голди, когда та вновь появилась в кухне Боралеви. - Я уже даже подумала, что стоит пойти проверить, все ли с тобой в порядке. Мы боялись, не загрызли ли тебя волки. - Мне что, надо извиняться за свои болезни? - отрезала старая женщина. - Если тебе, Эстер, тоже не повезет и ты доживешь до моих лет, ты узнаешь, что такое неприятности с кишечником. Эстер Вальвродженски прикусила язык. Сенда за окном невольно ухмыльнулась. Бабушка Голди была единственным человеком, с кем ее дочь не могла справиться. - Вот, пожалуйста, я не дала остыть твоему чаю. - Тетя София протянула бабушке Голди стакан с дымящейся янтарной жидкостью. Старая женщина взяла его, сунула в рот кусок сахара и отхлебнула глоток. - Правда вкусный чай? - быстро спросила мать Сенды. - Мадам Боралеви прекрасно умеет его заваривать. - Теперь, значит, понадобился особый талант, чтобы заваривать чай? - фыркнула бабушка Голди. Судя по тому, как продвигались переговоры, она не видела смысла заискивать перед Боралеви. Она быстро разгрызла сахар сохранившимися у нее с правой стороны здоровыми зубами, проглотила шероховатые кусочки и, сделав |
|
|