"Джудит Гулд. Вспышка (Книга 1) " - читать интересную книгу автора

почти вбежала в ворота, пронеслась в дверь и, ворвавшись в крошечную
спаленку, которую делила с бабушкой Голди, с такой яростью захлопнула за
собой дверь, что дом задрожал.
Она бросилась на узкую кровать и съежилась на ней, обхватив себя
руками, как если бы страдала от смертельной раны. Ее голова свесилась на
грудь, а лицо было залито слезами. Она сидела, не шевелясь и не меняя своей
по-детски трогательной и беззащитной позы. Она не подняла головы, даже когда
услышала, что ее родители, тетя София, дядя Хайм и бабушка Голди наконец
вернулись от Боралеви. В любой другой день Сенда бы тут же вскочила и
выбежала обнять их, но сегодня она бы не расстроилась, даже если бы вообще
никогда больше их не увидела - всех, кроме бабушки Голди. Не увидела до
конца своей жизни. После того как они так хладнокровно торговались о
замужестве, к которому она испытывала отвращение всем сердцем и душой.
Послышался шум отодвигаемых стульев и скрип. В кухне говорили все
сразу, и до нее доносились обрывки фраз, звон стекла, когда из драгоценной,
припрятанной на праздник бутылки наполнялись до половины крошечные
стаканчики, чтобы отметить завершение свадебных переговоров.
- Я чувствую такое облегчение! - воскликнула мать Сенды. - На одну
минуту мне там показалось, что у меня будет сердечный приступ! - Теперь,
когда испытание закончилось, она позволила себе рассмеяться.
- Ты держалась, как всегда, прекрасно, - поддержал ее отец.
- Да, пожалуй, ты прав. - В голосе матери слышались довольные нотки. -
Подумать только, что мы, Вальвродженски, породнимся с Боралеви! А Соломон к
тому же изучает Талмуд! Какая честь!
- Да, ничего не скажешь, прекрасный молодой человек, - искренне
согласилась тетя София. - Хорошая добыча. Не то что этот его беспутный
братец.
- Был момент, - заметил дядя Хайм, - когда мне казалось, что ничего не
выйдет.
- Тем бы дело и кончилось, - сердито ответила тетя София, - позволь я
тебе уйти, как ты грозился! В хорошенькое же положение ты нас поставил,
Хайм! Мне надо Бога благодарить, что у меня хватило такта и присутствия духа
сгладить твою вспышку. Если бы не я, бедняжка Сенда осталась бы без мужа.
"Я не в счет, - сердито думала Сенда, прислушиваясь к отчетливо
доносящимся с кухни голосам. - Вот они сидят там, поздравляют друг друга с
отличной партией, которую они для меня нашли. К черту всех шадхен вместе с
этим обычаем, вот что я скажу! Я не позволю обращаться с собой, как с куском
мяса! Не позволю принести себя в жертву, как какого-то ягненка, и все ради
того, чтобы моя мать заняла более высокое общественное положение!"
Из ее глаз вновь полились слезы. Она бросилась ничком на кровать,
зарылась лицом в подушку и беззвучно зарыдала, проклиная такую
несправедливость. Она зажала ладонями уши, чтобы не слышать доносящихся с
кухни голосов, но ей удалось лишь слегка заглушить их.
- Эль Хайм! - совершенно отчетливо прозвучал отцовский голос.
- Эль Хайм! - раздался в ответ хор голосов. Послышался громкий звук
сдвигаемых стаканов, и вино было выпито.
- Ах. Отличное вино, - глубоко вздохнув от удовольствия, сказал дядя
Хайм. - Лучше чем то, что мы пили у Боралеви.
В кухне старая Голди смотрела, как они, запрокинув назад головы, пьют
вино, на их слегка покрасневшие от отсвета сочной рубиново-красной жидкости