"Лаура Ли Гурк. Прелюдия к счастью " - читать интересную книгу автора

Мартин, чувствуя, как дрожь начинает опять сотрясать его тело, и
стараясь, чтобы граф не заметил, как дрожат его руки, открыл чемодан и
извлек оттуда пачку бумаг. Он приготовился произнести свой тщательно
отрепетированный ответ.
- Такие дела требуют времени, лорд Обри.
Очень трудно...
- Значит, вы не нашли ее, - подытожил граф за него. Он наклонился
вперед и, положив свои сжатые вместе руки на полированную крышку стола,
произнес:
- Разве я плохо объяснил вам, чего хочу, три месяца назад? - это было
сказано ровным, спокойным тоном, но Мартин, почувствовав, что внутри у него
все сжалось от мрачного предчувствия, поспешил продолжить разговор.
- У нас есть кое-какие успехи, сэр. Детективы с Бау-стрит сообщили, что
леди Обри заложила изумруды у ювелира на Бонд-стрит. Ювелир, опознав ее на
миниатюре, описал, в чем она была одета, и, как выяснилось, это были вещи из
вашего гардероба. Он, конечно, думал, что перед ним молодой человек.
- Дурак, - проворчал Обри. Он поднял глаза и смерил адвоката своим
пронизывающим взглядом. - Я надеюсь, фамильные изумруды были выкуплены?
Успокоенный тем, что выполнил хоть одно поручение лорда Обри, Мартин
извлек из своего чемодана ожерелье и серьги и бережно положил их на стол.
- Да, сэр.
- Полагаю, сейчас, - продолжил лорд Обри, - ювелир занят тем, что более
всего отвечает его способностям. Скорее всего, он чистит конюшни?
- Что-то вроде этого, - ответил Мартин, с трудом заставляя себя
смотреть графу в глаза. Он сделал все, что от него требовалось, но в сердце
его закрались сомнение и страх.
- Уверен, что ты хочешь сообщить мне что-то еще, Тревелин, - продолжил
разговор Обри.
- Да, сэр, - быстро перевернув страницу и бегло просмотрев ее, Мартин
продолжил: - Мы установили, что "молодой человек", отвечающий приметам леди
Обри, 17 марта, вечером, сел в Дувре на ночной паром, следующий через канал,
и на другой день, утром, сошел в Кале.
- Она во Франции? - граф не сдвинулся с места, но Мартин видел, что
внутри у него все клокочет от гнева и негодования. - Где?
Адвокат нервно кашлянул.
- Этого мы еще не знаем, сэр. Как я уже сказал, для этого потребуется
время.
- Сколько еще времени вам нужно?! - голос графа ясно и отчетливо
передал его нетерпение и раздражительность. - Прошло уже три месяца.
- Да, сэр. Но мы работали, будучи уверены, что леди Обри скрывается
где-то в Англии, - Робко возразил Мартин.
- Сезон на исходе. Слухи об отсутствии моей жены продолжают
распространяться. Чтобы избежать дальнейших сплетен, я был вынужден покинуть
Лондон, не дожидаясь конца Сезона, - холодный и беспристрастный голос графа
дал понять Мартину, что последний отнюдь не испытывает восторга от этого
разговора. - Я хочу, чтобы вы нашли ее, Тревелин.
- Мы сделаем все возможное, сэр. Вскоре я уезжаю во Францию, чтобы
продолжить поиски. Мест, где женщина, путешествующая одна, могла бы
спрятаться, не так уж много, даже если она и одета в мужское платье, -
добавил адвокат.